“देखो, मैं तुम्हें भेड़ों के समान भेड़ियों के बीच में भेजता हूँ; इसलिए साँपों के समान चतुर और कबूतरों के समान भोले बनो।
मत्ती 24:25 - नवीन हिंदी बाइबल देखो, मैंने पहले ही तुम्हें बता दिया है। पवित्र बाइबल देखो मैंने तुम्हें पहले ही बता दिया है। Hindi Holy Bible देखो, मैं ने पहिले से तुम से यह सब कुछ कह दिया है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) देखो, मैंने तुम्हें पहले ही सचेत कर दिया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) देखो, मैं ने पहले से तुम से यह सब कुछ कह दिया है। सरल हिन्दी बाइबल ध्यान दो कि मैंने पहले ही तुम्हें इसकी चेतावनी दे दी है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 देखो, मैंने पहले से तुम से यह सब कुछ कह दिया है। |
“देखो, मैं तुम्हें भेड़ों के समान भेड़ियों के बीच में भेजता हूँ; इसलिए साँपों के समान चतुर और कबूतरों के समान भोले बनो।
क्योंकि झूठे मसीह और झूठे भविष्यवक्ता उठ खड़े होंगे और बड़े-बड़े चिह्न और अद्भुत कार्य दिखाएँगे कि यदि संभव हो तो चुने हुओं को भी भरमा दें;
इसलिए यदि वे तुमसे कहें, ‘देखो, वह जंगल में है,’ तो बाहर न निकलना; ‘देखो, वह भीतरी कमरों में है,’ तो उनका विश्वास न करना;
जब मैं दूसरी बार तुम्हारे मध्य था तो मैंने तुमसे कहा था, और अब जबकि मैं अनुपस्थित हूँ तो उनसे जिन्होंने पहले पाप किया था और बाकी सब लोगों से भी कह देता हूँ कि यदि मैं फिर से आऊँ तो किसी को न छोड़ूँगा।