समझदार मनुष्य विपत्ति को आते देखकर छिप जाता है, परंतु अनुभवहीन लोग आगे बढ़कर कष्ट भोगते हैं।
मत्ती 24:16 - नवीन हिंदी बाइबल तो जो यहूदिया में हों, वे पहाड़ों पर भाग जाएँ, पवित्र बाइबल “तब जो लोग यहूदिया में हों उन्हें पहाड़ों पर भाग जाना चाहिये। Hindi Holy Bible तब जो यहूदिया में हों वे पहाड़ों पर भाग जाएं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तो, जो लोग यहूदा प्रदेश में हों वे पहाड़ों पर भाग जाएँ; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब जो यहूदिया में हों वे पहाड़ों पर भाग जाएँ। सरल हिन्दी बाइबल तो वे, जो यहूदिया प्रदेश में हों पर्वतों पर भागकर जाएं, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब जो यहूदिया में हों वे पहाड़ों पर भाग जाएँ। |
समझदार मनुष्य विपत्ति को आते देखकर छिप जाता है, परंतु अनुभवहीन लोग आगे बढ़कर कष्ट भोगते हैं।
राजा हेरोदेस के दिनों में जब यहूदिया के बैतलहम में यीशु का जन्म हुआ, तो देखो! पूर्व से कुछ विद्वान यरूशलेम में आकर
“इसलिए जब तुम दानिय्येल भविष्यवक्ता के द्वारा बताए गए उस उजाड़नेवाले घृणित पात्र को पवित्र स्थान में खड़े हुए देखो (पाठक समझ ले),
विश्वास ही से नूह ने उन बातों के विषय में, जो दिखाई नहीं देती थीं, चेतावनी पाकर भक्तिपूर्ण भय के साथ अपने परिवार के बचाव के लिए जहाज़ बनाया, जिसके द्वारा उसने संसार को दोषी ठहराया, और उस धार्मिकता का उत्तराधिकारी हुआ जो विश्वास के अनुसार है।