“देखो, मैं तुम्हें भेड़ों के समान भेड़ियों के बीच में भेजता हूँ; इसलिए साँपों के समान चतुर और कबूतरों के समान भोले बनो।
मत्ती 22:22 - नवीन हिंदी बाइबल यह सुनकर उन्हें आश्चर्य हुआ, और वे उसे छोड़कर चले गए। पवित्र बाइबल यह सुनकर वे अचरज से भर गये और उसे छोड़ कर चले गये। Hindi Holy Bible यह सुनकर उन्होंने अचम्भा किया, और उसे छोड़कर चले गए॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यह सुन कर वे अचम्भे में पड़ गये और येशु को छोड़कर चले गये। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यह सुनकर उन्होंने अचम्भा किया, और उसे छोड़कर चले गए। सरल हिन्दी बाइबल इस पर वे चकित होकर येशु को छोड़कर वहां से चले गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यह सुनकर उन्होंने अचम्भा किया, और उसे छोड़कर चले गए। |
“देखो, मैं तुम्हें भेड़ों के समान भेड़ियों के बीच में भेजता हूँ; इसलिए साँपों के समान चतुर और कबूतरों के समान भोले बनो।
कोई भी उसे कुछ उत्तर न दे सका, और न ही उस दिन से किसी ने उससे फिर प्रश्न करने का साहस किया।
यह सुनकर यीशु को आश्चर्य हुआ और जो उसके पीछे चल रहे थे उनसे कहा,“मैं तुमसे सच कहता हूँ, इस्राएल मेंइतना बड़ा विश्वास मैंने किसी में नहीं पाया।
तब उन्होंने उसे पकड़ना चाहा, क्योंकि वे समझ गए थे कि उसने यह दृष्टांत उनके विषय में कहा है; परंतु वे भीड़ से डर गए, इसलिए उसे छोड़कर चले गए।
क्योंकि मैं तुम्हें ऐसे शब्द और बुद्धि दूँगा जिसका सामना या खंडन तुम्हारा कोई भी विरोधी न कर सकेगा।
तुम्हारी बातचीत सदा अनुग्रह के साथ और सलोनी हो ताकि तुम जान जाओ कि हर एक को कैसे उत्तर देना चाहिए।