यहोवा के इस वचन के अनुसार अब्राम चल पड़ा, और लूत भी उसके साथ गया। जब अब्राम हारान देश से निकला तब वह पचहत्तर वर्ष का था।
मत्ती 21:6 - नवीन हिंदी बाइबल शिष्यों ने जाकर वैसा ही किया जैसा यीशु ने उन्हें निर्देश दिया था पवित्र बाइबल सो उसके शिष्य चले गये और वैसा ही किया जैसा उन्हें यीशु ने बताया था। Hindi Holy Bible चेलों ने जाकर, जैसा यीशु ने उन से कहा था, वैसा ही किया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दोनों शिष्य चले गए। येशु ने जैसा आदेश दिया, उन्होंने वैसा ही किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) चेलों ने जाकर, जैसा यीशु ने उनसे कहा था, वैसा ही किया। सरल हिन्दी बाइबल शिष्यों ने येशु की आज्ञा का पूरी तरह पालन किया इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 चेलों ने जाकर, जैसा यीशु ने उनसे कहा था, वैसा ही किया। |
यहोवा के इस वचन के अनुसार अब्राम चल पड़ा, और लूत भी उसके साथ गया। जब अब्राम हारान देश से निकला तब वह पचहत्तर वर्ष का था।
तब मूसा ने सारे कार्य का निरीक्षण किया, और देखो, लोगों ने यहोवा की आज्ञा के अनुसार कार्य किया था। अतः मूसा ने उन्हें आशीर्वाद दिया।
सिय्योन की बेटी से कहो, “देख तेरा राजा तेरे पास आ रहा है; वह नम्र है और एक गधे पर, अर्थात् लद्दू के बच्चे पर बैठा है।”