ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मत्ती 17:10 - नवीन हिंदी बाइबल

तब शिष्यों ने उससे पूछा, “फिर शास्‍त्री क्यों कहते हैं कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

फिर उसके शिष्यों ने उससे पूछा, “यहूदी धर्मशास्त्री फिर क्यों कहते हैं, एलिय्याह का पहले आना निश्चित है?”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और उसके चेलों ने उस से पूछा, फिर शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

इस पर शिष्‍यों ने उन से पूछा, “शास्‍त्री यह क्‍यों कहते हैं कि पहले एलियाह का आना अनिवार्य है?”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

इस पर उसके चेलों ने उससे पूछा, “फिर शास्त्री क्यों कहते हैं कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

शिष्यों ने येशु से प्रश्न किया, “शास्त्री ऐसा क्यों कहते हैं कि पहले एलियाह का आना अवश्य है?”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और उसके चेलों ने उससे पूछा, “फिर शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?”

अध्याय देखें



मत्ती 17:10
9 क्रॉस रेफरेंस  

और यदि तुम चाहो तो मान लो कि एलिय्याह जो आने वाला था, यही है।


तब उन्होंने उत्तर दिया, “कुछ तो यूहन्‍ना बपतिस्मा देनेवाला, और कुछ लोग एलिय्याह, और कुछ लोग यिर्मयाह या भविष्यवक्‍ताओं में से एक कहते हैं।”


उसने उत्तर दिया,“एलिय्याह काआना तो अवश्य है और वह सब कुछ सुधारेगा;


फिर उन्होंने उससे पूछा, “शास्‍त्री क्यों कहते हैं कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?”


तब उन्होंने उससे पूछा, “तो फिर कौन है? क्या तू एलिय्याह है?” उसने कहा, “मैं नहीं हूँ।” “तो क्या तू वह भविष्यवक्‍ता है?” उसने उत्तर दिया, “नहीं।”


अतः उन्होंने उससे पूछा, “यदि तू मसीह नहीं है और न एलिय्याह और न ही वह भविष्यवक्‍ता है तो बपतिस्मा क्यों देता है?”