हे यहोवा, सुन, मैं तेरा दास हूँ; मैं तो तेरा दास हूँ, और तेरी दासी का पुत्र हूँ। तूने मेरे बंधन खोल दिए हैं।
भजन संहिता 86:16 - नवीन हिंदी बाइबल मेरी ओर फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर। अपने दास को अपना बल दे, और अपनी दासी के पुत्र का उद्धार कर। पवित्र बाइबल हे परमेश्वर, दिखा दे कि तू मेरी सुनता है, और मुझ पर कृपालु बन। मैं तेरा दास हूँ। तू मुझको शक्ति दे। मैं तेरा सेवक हूँ, मेरी रक्षा कर। Hindi Holy Bible मेरी ओर फिर कर मुझ पर अनुग्रह कर; अपने दास को तू शक्ति दे, और अपनी दासी के पुत्र का उद्धार कर॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेरी ओर उन्मुख हो, मुझ पर कृपा कर, अपने सेवक को अपना सामर्थ्य प्रदान कर; अपनी सेविका की संतति को बचा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मेरी ओर फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर; अपने दास को तू शक्ति दे, और अपनी दासी के पुत्र का उद्धार कर। सरल हिन्दी बाइबल मेरी ओर फिरकर मुझ पर कृपा कीजिए; अपने सेवक को अपनी ओर से शक्ति प्रदान कीजिए; अपनी दासी के पुत्र को बचा लीजिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मेरी ओर फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर; अपने दास को तू शक्ति दे, और अपनी दासी के पुत्र का उद्धार कर। |
हे यहोवा, सुन, मैं तेरा दास हूँ; मैं तो तेरा दास हूँ, और तेरी दासी का पुत्र हूँ। तूने मेरे बंधन खोल दिए हैं।
मेरी ओर फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर, जैसा कि तू अपने नाम से प्रेम रखनेवालों के साथ करता है।
हे यहोवा, मुझे उत्तर दे, क्योंकि तेरी करुणा उत्तम है; अपनी दया की बहुतायत के अनुसार मेरी ओर ध्यान दे।
क्या ही धन्य है वह मनुष्य जो तुझसे सामर्थ्य पाता है, और जिसके हृदय में सिय्योन के पथ हैं!
मरियम ने कहा, “देख, मैं प्रभु की दासी हूँ; तेरे वचन के अनुसार मेरे साथ हो।” तब स्वर्गदूत उसके पास से चला गया।
कि वह अपनी महिमा के धन के अनुसार तुम्हें वह दान दे कि तुम अपने भीतरी मनुष्यत्व में उसके आत्मा के द्वारा सामर्थ्य पाकर बलवान हो जाओ,
और उसकी महिमा की शक्ति के अनुसार हर प्रकार के सामर्थ्य से बलवंत होते जाओ ताकि तुम हर प्रकार का धीरज और सहनशीलता प्राप्त करो, और आनंद के साथ