भजन संहिता 69:25 - नवीन हिंदी बाइबल उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे। पवित्र बाइबल उनके घरों को तू खाली बना दे। वहाँ कोई जीवित न रहे। Hindi Holy Bible उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उनका निवास-स्थान उजाड़ हो जाए, उनके घरों में कोई न रहे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे। सरल हिन्दी बाइबल उनकी छावनी निर्जन हो जाए; उनके मण्डपों में निवास करने के लिए कोई शेष न रह जाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उनकी छावनी उजड़ जाए, उनके डेरों में कोई न रहे। (प्रेरि. 1:20) |
देखो, तुम्हारे लिए तुम्हारा घर उजाड़ छोड़ा जाता है। मैं तुमसे कहता हूँ, जब तक वह समय न आएगा कि तुम यह कहो : ‘धन्य है वह, जो प्रभु के नाम से आता है,’तब तक तुम मुझे कभी न देखोगे।”
क्योंकि भजन संहिता में लिखा है : उसका निवास स्थान उजड़ जाए और उसमें वास करनेवाला कोई न रहे; और उसका पद कोई और ले ले।