भजन संहिता 69:23 - नवीन हिंदी बाइबल उनकी आँखों पर अंधेरा छा जाए, ताकि वे देख न सकें; और उनकी कमर निरंतर झुकी रहे। पवित्र बाइबल वे अंधे हो जायें और उनकी कमर झुक कर दोहरी हो जाये। Hindi Holy Bible उनकी आंखों पर अन्धेरा छा जाए, ताकि वे देख न सकें; और तू उनकी कटि को निरन्तर कंपाता रह। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उनकी आंखें धुंधली पड़ जाएं, और वे देख न सकें; तू उनकी कमर को सदैव झुकाकर रख। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उनकी आँखों पर अन्धेरा छा जाए, ताकि वे देख न सकें; और तू उनकी कटि को निरन्तर कँपाता रह। सरल हिन्दी बाइबल उनके आंखों की ज्योति जाती रहे और वे देख न सकें, उनकी कमर स्थायी रूप से झुक जाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उनकी आँखों पर अंधेरा छा जाए, ताकि वे देख न सके; और तू उनकी कमर को निरन्तर कँपाता रह। (रोम. 11:9,10) |
हे भाइयो, कहीं तुम अपने आपको बुद्धिमान न समझ लो, इसलिए मैं नहीं चाहता कि तुम इस भेद से अनजान रहो कि जब तक गैरयहूदियों की संख्या पूर्ण न हो जाए तब तक इस्राएल का एक भाग कठोर बना रहेगा।
परंतु उनके मन कठोर किए गए और आज तक पुरानी वाचा को पढ़ते समय वही परदा बिना हटाए उन पर पड़ा रहता है, क्योंकि वह मसीह में ही हटाया जाता है।