जूफे से मुझे शुद्ध कर, और मैं पवित्र हो जाऊँगा; मुझे धो, और मैं हिम से भी अधिक श्वेत हो जाऊँगा।
भजन संहिता 68:14 - नवीन हिंदी बाइबल जब सर्वशक्तिमान ने वहाँ राजाओं को तितर-बितर किया, तो मानो सल्मोन पर्वत पर हिमपात हुआ। पवित्र बाइबल परमेश्वर ने जब सल्मूल पर्वत पर शत्रु राजाओं को बिखेरा, तो वे ऐसे छितराये जैसे हिम गिरता है। Hindi Holy Bible जब सर्वशक्तिमान ने उस में राजाओं को तित्तर बितर किया, तब मानो सल्मोन पर्वत पर हिम पड़ा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब सर्वशक्तिमान परमेश्वर ने राजाओं को वहां छिन्न-भिन्न कर दिया, तब ऐसा लगा मानो सलमोन पर्वत पर हिमपात हो रहा था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब सर्वशक्तिमान ने उसमें राजाओं को तितर बितर किया, तब मानो सल्मोन पर्वत पर हिम पड़ा। सरल हिन्दी बाइबल जब सर्वशक्तिमान ने राजाओं को वहां तितर-बितर किया, ज़लमोन में हिमपात हो रहा था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब सर्वशक्तिमान ने उसमें राजाओं को तितर-बितर किया, तब मानो सल्मोन पर्वत पर हिम पड़ा। |
जूफे से मुझे शुद्ध कर, और मैं पवित्र हो जाऊँगा; मुझे धो, और मैं हिम से भी अधिक श्वेत हो जाऊँगा।