कुत्तों ने मुझे घेर लिया है, कुकर्मियों की भीड़ ने मुझे चारों ओर से घेर लिया है; उन्होंने मेरे हाथों और मेरे पैरों को छेदा है।
भजन संहिता 59:6 - नवीन हिंदी बाइबल वे साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते हैं, और नगर के चारों ओर घूमते हैं। पवित्र बाइबल वे दुर्जन साँझ के होते ही नगर में घुस आते हैं। वे लोग गुरर्ते कुत्तों से नगर के बीच में घूमते रहते हैं। Hindi Holy Bible वे लोग सांझ को लौटकर कुत्ते की नाईं गुर्राते हैं, और नगर के चारों ओर घूमते हैं। देख वे डकारते हैं, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे संध्या को लौटते और कुत्ते के समान गुर्राते हैं; वे नगर की परिक्रमा करते हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे लोग साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते हैं, और नगर के चारों ओर घूमते हैं। सरल हिन्दी बाइबल वे संध्या को लौटते, कुत्तों के समान चिल्लाते, और नगर में घूमते रहते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे लोग साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते हैं, और नगर के चारों ओर घूमते हैं। |
कुत्तों ने मुझे घेर लिया है, कुकर्मियों की भीड़ ने मुझे चारों ओर से घेर लिया है; उन्होंने मेरे हाथों और मेरे पैरों को छेदा है।