परमेश्वर ने जिस स्थान पर याकूब से बातें की थीं, वहाँ याकूब ने पत्थर का एक खंभा खड़ा करके उस पर अर्घ चढ़ाया, और उस पर तेल उंडेला।
भजन संहिता 16:4 - नवीन हिंदी बाइबल जो अन्य देवताओं के पीछे भागते हैं, उनका दुःख बढ़ जाएगा; मैं उनके लहूवाले अर्घ नहीं चढ़ाऊँगा और न उनका नाम अपने होंठों से लूँगा। पवित्र बाइबल किन्तु जो अन्य देवताओं के पीछे उन की पूजा के लिये भागते हैं, वे दु:ख उठायेंगे। उन मूर्तियों को जो रक्त अर्पित किया गया, उनकी उन बलियों में मैं भाग नहीं लूँगा। मैं उन मूर्तियों का नाम तक न लूँगा। Hindi Holy Bible जो पराए देवता के पीछे भागते हैं उनका दु:ख बढ़ जाएगा; मैं उनके लोहू वाले तपावन नहीं तपाऊंगा और उनका नाम अपने ओठों से नहीं लूंगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो व्यक्ति अन्य देवताओं का अनुसरण करते हैं, वे अपने दु:ख को बढ़ाते हैं। मैं उन देवताओं के लिए न रक्त की पेयबलि उण्डेलूंगा, और न उनका नाम ही अपनी जीभ पर लाऊंगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो पराए देवता के पीछे भागते हैं उनका दु:ख बढ़ जाएगा; मैं उनके लहूवाले अर्घ नहीं चढ़ाऊँगा और उनका नाम अपने ओठों से नहीं लूँगा। सरल हिन्दी बाइबल वे, जो अन्य देवताओं के पीछे भागते हैं, उनके क्लेशों में वृद्धि होती जाएगी. मैं उन देवताओं के लिए न तो रक्त की पेय बलि उंडेलूंगा और न मैं उनका नाम अपने होंठों पर लाऊंगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो पराए देवता के पीछे भागते हैं उनका दुःख बढ़ जाएगा; मैं उन्हें लहूवाले अर्घ नहीं चढ़ाऊँगा और उनका नाम अपने होठों से नहीं लूँगा। |
परमेश्वर ने जिस स्थान पर याकूब से बातें की थीं, वहाँ याकूब ने पत्थर का एक खंभा खड़ा करके उस पर अर्घ चढ़ाया, और उस पर तेल उंडेला।
दुष्ट पर तो बहुत दुःख आते हैं, परंतु यहोवा पर भरोसा रखनेवाले को उसकी करुणा घेरे रहेगी।
जो मूर्तियों की उपासना करते और उन पर घमंड करते हैं, वे लज्जित हों। हे सब देवताओ, तुम उसी को दंडवत् करो।
“जो कुछ मैंने तुमसे कहा है उस पर पूरा-पूरा ध्यान देना; और दूसरे देवताओं के नाम की चर्चा तक न करना, और न ही उनका नाम तुम्हारे मुँह से सुनाई दे।
उसकी अन्नबलि एपा का दो दहाई भाग तेल से सना हुआ मैदा हो, जिसे सुखदायक सुगंध के लिए यहोवा को अग्नि में अर्पित बलि के रूप में चढ़ाया जाए, और उसका अर्घ हीन का चौथाई भाग दाखमधु हो।