पृथ्वी के प्रत्येक पशु, आकाश के प्रत्येक पक्षी और पृथ्वी पर चलने-फिरनेवाले प्रत्येक जीव अर्थात् जिनमें जीवन का श्वास है, उन सब के भोजन के लिए मैंने सब प्रकार के हरे पौधे दिए हैं।” और ऐसा ही हो गया।
भजन संहिता 145:15 - नवीन हिंदी बाइबल सब प्राणियों की आँखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उन्हें समय पर भोजन देता है। पवित्र बाइबल हे यहोवा, सभी प्राणी तेरी ओर खाना पाने को देखते हैं। तू उनको ठीक समय पर उनका भोजन दिया करता है। Hindi Holy Bible सभों की आंखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उन को आहार समय पर देता है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु, सब प्राणियों की आंखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उन्हें समय पर उनका भोजन देता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) सभों की आँखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उनको आहार समय पर देता है। सरल हिन्दी बाइबल सभी की दृष्टि अपेक्षा में आपकी ओर लगी रहती है, और आप उपयुक्त अवसर पर उन्हें आहार प्रदान करते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 सभी की आँखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उनको आहार समय पर देता है। |
पृथ्वी के प्रत्येक पशु, आकाश के प्रत्येक पक्षी और पृथ्वी पर चलने-फिरनेवाले प्रत्येक जीव अर्थात् जिनमें जीवन का श्वास है, उन सब के भोजन के लिए मैंने सब प्रकार के हरे पौधे दिए हैं।” और ऐसा ही हो गया।
आकाश के पक्षियों को देखो, वे न बोते हैं और न काटते हैं और न ही खत्तों में इकट्ठा करते हैं, फिर भी तुम्हारा स्वर्गिक पिता उन्हें खिलाता है; क्या तुम्हारा मूल्य उनसे बढ़कर नहीं?
कौवों पर ध्यान दो, वे न बोते और न ही काटते हैं, न उनके गोदाम और न ही खत्ते होते हैं, फिर भी परमेश्वर उन्हें खिलाता है; तुम्हारा मूल्य तो पक्षियों से कहीं अधिक है।
और न ही मनुष्यों के हाथों से सेवा लेता है मानो उसे किसी बात की आवश्यकता हो, क्योंकि वह स्वयं सब को जीवन और श्वास और सब कुछ देता है।