उन्होंने अब हमें कदम-कदम पर घेर लिया है; वे हमें मिट्टी में मिला देने के लिए घात लगाए हुए हैं।
भजन संहिता 109:3 - नवीन हिंदी बाइबल उन्होंने घृणा के शब्दों से मुझे घेर लिया है, और अकारण मुझ पर आक्रमण किया है। पवित्र बाइबल लोग मेरे विषय में घिनौनी बातें कह रहे हैं। लोग मुझ पर व्यर्थ ही बात कर रहे हैं। Hindi Holy Bible और उन्होंने बैर के वचनों से मुझे चारों ओर घेर लिया है, और व्यर्थ मुझ से लड़ते हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) घृणास्पद शब्दों से मुझे घेरते, और अकारण मुझ पर आक्रमण करते हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उन्होंने बैर के वचनों से मुझे चारों ओर घेर लिया है, और व्यर्थ मुझ से लड़ते हैं। सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने मुझ पर घिनौने शब्दों की बौछार कर दी; अकारण ही उन्होंने मुझ पर आक्रमण कर दिया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उन्होंने बैर के वचनों से मुझे चारों ओर घेर लिया है, और व्यर्थ मुझसे लड़ते हैं। (यूह. 15:25) |
उन्होंने अब हमें कदम-कदम पर घेर लिया है; वे हमें मिट्टी में मिला देने के लिए घात लगाए हुए हैं।
बहुत से साँड़ों ने मुझे घेर लिया है, बाशान के बलवंत साँड़ों ने मुझे चारों ओर से घेर रखा है।
जो व्यर्थ ही मेरे शत्रु हैं उन्हें मुझ पर आनंद करने न दे, और जो अकारण मुझसे घृणा करते हैं उन्हें द्वेष से घूरने न दे।
क्योंकि वे मेल की बातें नहीं करते, बल्कि जो देश में शांति से रहते हैं उनके विरुद्ध वे छल की योजनाएँ बनाते हैं।
क्योंकि उन्होंने अकारण मेरे लिए जाल बिछाया; बिना कारण उन्होंने मेरे लिए गड्ढा खोदा है।
मुझसे अकारण बैर रखनेवालों की गिनती मेरे सिर के बालों से अधिक है; मेरा विनाश करनेवाले व्यर्थ ही मेरे शत्रु हैं, वे बलशाली हैं, और जो मैंने नहीं लूटा वह भी मुझे देना पड़ता है।