तू तब तक अपने पसीने की रोटी खाया करेगा, जब तक कि मिट्टी में न मिल जाए, क्योंकि तू उसी में से निकाला गया है। तू तो मिट्टी है, और मिट्टी में फिर मिल जाएगा।”
भजन संहिता 104:23 - नवीन हिंदी बाइबल तब मनुष्य अपने कार्य के लिए, और संध्या तक परिश्रम करने के लिए निकलता है। पवित्र बाइबल फिर लोग अपना काम करने को बाहर निकलते हैं। साँझ तक वे काम में लगे रहते हैं। Hindi Holy Bible तब मनुष्य अपने काम के लिये और सन्ध्या तक परिश्रम करने के लिये निकलता है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मनुष्य अपने काम के लिए, सन्ध्या तक परिश्रम करने के लिए निकलता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब मनुष्य अपने काम के लिये और सन्ध्या तक परिश्रम करने के लिये निकलता है। सरल हिन्दी बाइबल इस समय मनुष्य अपने-अपने कार्यों के लिए निकल पड़ते हैं, वे संध्या तक अपने कार्यों में परिश्रम करते रहते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब मनुष्य अपने काम के लिये और संध्या तक परिश्रम करने के लिये निकलता है। |
तू तब तक अपने पसीने की रोटी खाया करेगा, जब तक कि मिट्टी में न मिल जाए, क्योंकि तू उसी में से निकाला गया है। तू तो मिट्टी है, और मिट्टी में फिर मिल जाएगा।”
श्रमिक चाहे थोड़ा खाए या बहुत, उसे मीठी नींद आती है; परंतु धनी को उसके धन की बहुतायत सोने नहीं देती।
चोरी करनेवाला अब चोरी न करे, बल्कि कोई अच्छा कार्य करने के लिए अपने हाथों से परिश्रम करे ताकि आवश्यकता में पड़े हुए को देने के लिए उसके पास कुछ हो।