ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 102:12 - नवीन हिंदी बाइबल

परंतु हे यहोवा, तू सदैव विराजमान है; और तेरा स्मरण पीढ़ी से पीढ़ी तक होता रहेगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

किन्तु हे यहोवा, तू तो सदा ही अमर रहेगा। तेरा नाम सदा और सर्वदा बना ही रहेगा।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

परन्तु हे यहोवा, तू सदैव विराजमान रहेगा; और जिस नाम से तेरा स्मरण होता है, वह पीढ़ी से पीढ़ी तक बना रहेगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

प्रभु, तू सदा सिंहासनारूढ़ है; तेरा नाम पीढ़ी से पीढ़ी तक बना रहता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

परन्तु हे यहोवा, तू सदैव विराजमान रहेगा; और जिस नाम से तेरा स्मरण होता है, वह पीढ़ी से पीढ़ी तक बना रहेगा।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

किंतु, याहवेह, आप सदा-सर्वदा सिंहासन पर विराजमान हैं; आपका नाम पीढ़ी से पीढ़ी स्थायी रहता है.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

परन्तु हे यहोवा, तू सदैव विराजमान रहेगा; और जिस नाम से तेरा स्मरण होता है, वह पीढ़ी से पीढ़ी तक बना रहेगा।

अध्याय देखें



भजन संहिता 102:12
15 क्रॉस रेफरेंस  

मैं ढलती हुई छाया के समान मिटता जा रहा हूँ; मैं टिड्डी के समान झाड़ दिया गया हूँ।


हे यहोवा, तेरा नाम सदा के लिए है। हे यहोवा, तेरा स्मरण पीढ़ी से पीढ़ी तक होता रहेगा।


परंतु यहोवा सदैव अपने सिंहासन पर विराजमान है, उसने अपना सिंहासन न्याय के लिए स्थापित किया है।


जो भोर को फूलती और बढ़ती है, और साँझ तक मुरझाकर सूख जाती है।


फिर परमेश्‍वर ने मूसा से यह भी कहा, “तू इस्राएलियों से यह कहना : तुम्हारे पूर्वजों के परमेश्‍वर अर्थात् अब्राहम के परमेश्‍वर, इसहाक के परमेश्‍वर, और याकूब के परमेश्‍वर यहोवा ने मुझे तुम्हारे पास भेजा है। सदा के लिए मेरा नाम यही रहेगा, और इसी नाम से पीढ़ी-पीढ़ी में मुझे स्मरण किया जाएगा।


यीशु मसीह कल, आज और युगानुयुग एक सा है।