जा, आनंद के साथ अपनी रोटी खा, और प्रसन्नचित्त होकर अपना दाखमधु पी, क्योंकि परमेश्वर ने तेरे कार्यों को स्वीकार कर लिया है।
प्रेरितों के काम 9:19 - नवीन हिंदी बाइबल और भोजन करके बल प्राप्त किया। फिर वह कुछ दिन दमिश्क में शिष्यों के साथ रहा, पवित्र बाइबल फिर थोड़ा भोजन लेने के बाद उसने अपनी शक्ति पुनः प्राप्त कर ली। वह दमिश्क में शिष्यों के साथ कुछ समय ठहरा। Hindi Holy Bible और वह कई दिन उन चेलों के साथ रहा जो दमिश्क में थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने भोजन किया और उसे बल प्राप्त हुआ। शाऊल कुछ समय तक दमिश्क में शिष्यों के साथ रहे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर भोजन करके बल पाया। वह कई दिन उन चेलों के साथ रहा जो दमिश्क में थे। सरल हिन्दी बाइबल भोजन के बाद उसके शरीर में बल लौट आया. वह कुछ दिन दमिश्क नगर के शिष्यों के साथ ही रहा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर भोजन करके बल पाया। वह कई दिन उन चेलों के साथ रहा जो दमिश्क में थे। |
जा, आनंद के साथ अपनी रोटी खा, और प्रसन्नचित्त होकर अपना दाखमधु पी, क्योंकि परमेश्वर ने तेरे कार्यों को स्वीकार कर लिया है।
जब वह उसे मिला तो उसे अंताकिया ले आया। फिर ऐसा हुआ कि पूरे एक वर्ष तक वे कलीसिया के साथ मिलते और बहुत से लोगों को उपदेश देते रहे; और शिष्य सब से पहले अंताकिया में मसीही कहलाए।
तब शिष्यों ने निर्णय किया कि हर एक अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार यहूदिया में रहनेवाले भाइयों की सहायता के लिए कुछ भेजे।
परंतु पहले दमिश्क के और फिर यरूशलेम के, और यहूदिया के प्रत्येक क्षेत्र के लोगों को और गैरयहूदियों को भी यही प्रचार करता रहा कि वे पश्चात्ताप करके परमेश्वर की ओर फिरें और पश्चात्ताप के योग्य कार्य करें।
और तुरंत उसकी आँखों से छिलके से गिरे और वह फिर से देखने लगा और उसने उठकर बपतिस्मा लिया,
वह यरूशलेम में पहुँचकर शिष्यों के साथ मिल जाने का प्रयत्न करने लगा; परंतु वे सब उससे डरते थे, और उन्हें विश्वास नहीं होता था कि वह भी शिष्य है।
इसलिए कि लुद्दा याफा के निकट था, शिष्यों ने यह सुनकर कि पतरस वहाँ है, उसके पास यह विनती करने के लिए दो मनुष्यों को भेजा, “कृपया बिना देर किए हमारे यहाँ आ।”
और न मैं यरूशलेम में उनके पास गया जो मुझसे पहले से प्रेरित थे, बल्कि तुरंत मैं अरब को चला गया और फिर से दमिश्क को लौट आया।