जब वे तुम्हें इस नगर में सताएँ तो तुम दूसरे में भाग जाना; क्योंकि मैं तुमसे सच कहता हूँ, तुम इस्राएल के नगरों में पूरा फिर भी न पाओगे कि मनुष्य का पुत्र आ जाएगा।
प्रेरितों के काम 8:4 - नवीन हिंदी बाइबल तब वे जो तितर-बितर हुए थे, वचन का प्रचार करते फिरे। पवित्र बाइबल उधर तितर-बितर हुए लोग हर कहीं जा कर सुसमाचार का संदेश देने लगे। Hindi Holy Bible जो तित्तर बित्तर हुए थे, वे सुसमाचार सुनाते हुए फिरे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो लोग बिखर गये थे, वे घूम-घूम कर शुभ समाचार का प्रचार करते रहे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो तितर–बितर हुए थे, वे सुसमाचार सुनाते हुए फिरे; सरल हिन्दी बाइबल वे, जो यहां वहां बिखर गए थे, शुभ संदेश सुनाने लगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मगर जो तितर-बितर हुए थे, वे सुसमाचार सुनाते हुए फिरे। |
जब वे तुम्हें इस नगर में सताएँ तो तुम दूसरे में भाग जाना; क्योंकि मैं तुमसे सच कहता हूँ, तुम इस्राएल के नगरों में पूरा फिर भी न पाओगे कि मनुष्य का पुत्र आ जाएगा।
जैसा हमें उन लोगों से प्राप्त हुआ, जिन्होंने आरंभ से इन बातों को देखा और वचन के सेवक थे;
स्तिफनुस पर हुए क्लेश के कारण जो लोग तितर-बितर हुए थे, वे फीनीके और साइप्रस और अंताकिया तक पहुँचे; परंतु वे यहूदियों को छोड़ किसी और को वचन नहीं सुनाते थे।
पौलुस और बरनाबास अंताकिया में ही रहे और अन्य बहुत लोगों के साथ वे भी प्रभु के वचन की शिक्षा देते और उसका सुसमाचार सुनाते रहे।
शाऊल स्तिफनुस की हत्या में सहमत था। उस दिन यरूशलेम की कलीसिया पर बड़ा सताव आरंभ हुआ; और प्रेरितों को छोड़ सब लोग यहूदिया और सामरिया के क्षेत्रों में तितर-बितर हो गए।
परंतु जब उन्होंने फिलिप्पुस का विश्वास किया जो परमेश्वर के राज्य और यीशु मसीह के नाम का सुसमाचार सुनाता था, तो क्या पुरुष और क्या स्त्री, सब बपतिस्मा लेने लगे।
परंतु तुम तो जानते हो कि फिलिप्पी में दुःख उठाने और अपमान सहने पर भी, हमें अपने परमेश्वर में ऐसा साहस प्राप्त हुआ कि हम घोर विरोध के बीच तुम्हें परमेश्वर का सुसमाचार सुना सके।