वे अपने सब कार्य लोगों को दिखाने के लिए करते हैं; इसलिए वे अपने तावीज़ों को चौड़ा करते हैं और अपने वस्त्र की झालरों को बढ़ाते हैं,
प्रेरितों के काम 5:2 - नवीन हिंदी बाइबल और उसके मूल्य में से कुछ अपने लिए रख लिया—यह बात उसकी पत्नी भी जानती थी—और उसका एक भाग लाकर प्रेरितों के चरणों में रख दिया। पवित्र बाइबल और अपनी पत्नी की जानकारी में उसने इसमें से कुछ धन बचा लिया और कुछ धन प्रेरितों के चरणों में रख दिया। Hindi Holy Bible और उसके दाम में से कुछ रख छोड़ा; और यह बात उस की पत्नी भी जानती थी, और उसका एक भाग लाकर प्रेरितों के पावों के आगे रख दिया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने अपनी पत्नी के जानते बिक्री से प्राप्त धनराशि का कुछ अंश अपने पास रखा और शेष अंश ला कर प्रेरितों के चरणों में रख दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उसके दाम में से कुछ रख छोड़ा; और यह बात उसकी पत्नी भी जानती थी, और उसका एक भाग लाकर प्रेरितों के पाँवों के आगे रख दिया। सरल हिन्दी बाइबल तथा अपनी पत्नी की पूरी जानकारी में प्राप्त राशि का एक भाग अपने लिए रखकर शेष ले जाकर प्रेरितों के चरणों में रख दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसके दाम में से कुछ रख छोड़ा; और यह बात उसकी पत्नी भी जानती थी, और उसका एक भाग लाकर प्रेरितों के पाँवों के आगे रख दिया। |
वे अपने सब कार्य लोगों को दिखाने के लिए करते हैं; इसलिए वे अपने तावीज़ों को चौड़ा करते हैं और अपने वस्त्र की झालरों को बढ़ाते हैं,
उसने यह इसलिए नहीं कहा कि उसे कंगालों की चिंता थी, बल्कि इसलिए कि वह चोर था; उसके पास पैसों की थैली रहती थी और जो उसमें डाला जाता था, वह उसे निकाल लिया करता था।
परंतु पतरस ने कहा, “हनन्याह, शैतान ने तेरे मन में यह बात क्यों डाली कि तू पवित्र आत्मा से झूठ बोले और भूमि के मूल्य में से कुछ अपने लिए रख ले?
पतरस ने उससे कहा, “मुझे बता, क्या तुमने वह भूमि इतने में ही बेची थी?” उसने कहा, “हाँ, इतने में ही।”
क्योंकि धन का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसकी लालसा में कितने ही लोगों ने विश्वास से भटककर अपने आपको अनेक दुःखों से छलनी कर लिया है।