डोंगी को उठाने के बाद उन्होंने रस्सों से जहाज़ को नीचे से कस दिया; और इस डर से कि कहीं बालू में फँस न जाएँ, वे पाल को नीचे करके बहते हुए जाने लगे।
प्रेरितों के काम 27:26 - नवीन हिंदी बाइबल हम अवश्य किसी द्वीप पर जा लगेंगे।” पवित्र बाइबल किन्तु हम किसी टापू के उथले पानी में अवश्य जा फँसेगें।” Hindi Holy Bible परन्तु हमें किसी टापू पर जा टिकना होगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) हम अवश्य किसी द्वीप से जा लगेंगे।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु हमें किसी टापू पर जा टिकना होगा।” सरल हिन्दी बाइबल हम अवश्य ही किसी द्वीप के थल पर पहुंच जाएंगे.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु हमें किसी टापू पर जा टिकना होगा।” |
डोंगी को उठाने के बाद उन्होंने रस्सों से जहाज़ को नीचे से कस दिया; और इस डर से कि कहीं बालू में फँस न जाएँ, वे पाल को नीचे करके बहते हुए जाने लगे।
जब चौदहवीं रात आई और हम अद्रिया समुद्र में भटक रहे थे, तो आधी रात के लगभग नाविकों को किसी तट के निकट पहुँचने का आभास हुआ।
तब इस डर से कि कहीं हम पथरीले स्थानों से टकरा न जाएँ, उन्होंने जहाज़ के पिछले भाग से चार लंगर डाले और दिन होने की कामना करने लगे।