और कैसरिया में उतरकर वह ऊपर यरूशलेम को गया और कलीसिया को नमस्कार करके नीचे अंताकिया को चला गया।
प्रेरितों के काम 21:15 - नवीन हिंदी बाइबल इन दिनों के बाद हमने तैयारी की, और यरूशलेम को चल दिए। पवित्र बाइबल इन दिनों के बाद फिर हम तैयारी करके यरूशलेम को चल पड़े। Hindi Holy Bible उन दिनों के बाद हम बान्ध छान्ध कर यरूशलेम को चल दिए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इन दिनों के उपरांत हमने तैयारी की और यरूशलेम की ओर चल दिये। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इन दिनों के बाद हम ने तैयारी की और यरूशलेम को चल दिए। सरल हिन्दी बाइबल कुछ दिन बाद हमने तैयारी की और येरूशलेम के लिए चल दिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उन दिनों के बाद हमने तैयारी की और यरूशलेम को चल दिए। |
और कैसरिया में उतरकर वह ऊपर यरूशलेम को गया और कलीसिया को नमस्कार करके नीचे अंताकिया को चला गया।
जब ये बातें हो चुकीं, तो पौलुस ने अपनी आत्मा में मकिदुनिया और अखाया होते हुए यरूशलेम को जाने का निश्चय किया, और कहा, “वहाँ पहुँचने के बाद मुझे रोम भी देखना अवश्य है।”
वह उनके बीच आठ या दस दिन रहकर कैसरिया को चला गया। अगले दिन उसने न्यायासन पर बैठकर आदेश दिया कि पौलुस को लाया जाए।
तब फेस्तुस ने यहूदियों को प्रसन्न करने की इच्छा से पौलुस से कहा, “क्या तू चाहता है कि यरूशलेम में जाकर वहाँ मेरे सामने इन बातों का न्याय हो?”