ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




प्रेरितों के काम 16:24 - नवीन हिंदी बाइबल

उसने ऐसी आज्ञा पाकर उन्हें बंदीगृह के भीतरी भाग में डाल दिया और उनके पैर काठ में जकड़ दिए।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

ऐसी आज्ञा पाकर उसने उन्हें जेल की भीतरी कोठरी में डाल दिया। उसने उनके पैर काठ में कस दिये।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उस ने ऐसी आज्ञा पाकर उन्हें भीतर की कोठरी में रखा और उन के पांव काठ में ठोक दिए।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

अधीक्षक ने यह आदेश पाकर उन्‍हें भीतरी बन्‍दीगृह में रखा और उनके पैर काठ में जकड़ दिये।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उसने ऐसी आज्ञा पाकर उन्हें भीतर की कोठरी में रखा और उनके पाँव काठ में ठोंक दिए।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

इस आदेश पर कारागार-शासक ने उन्हें भीतरी कक्ष में डालकर उनके पैरों को लकड़ी की बेड़ियों में जकड़ दिया.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

उसने ऐसी आज्ञा पाकर उन्हें भीतर की कोठरी में रखा और उनके पाँव काठ में ठोंक दिए।

अध्याय देखें



प्रेरितों के काम 16:24
11 क्रॉस रेफरेंस  

लोगों ने उसके पैरों में बेड़ियाँ डालकर उसे दुःख दिया; उसे लोहे की ज़जीरों से जकड़कर रखा गया।