जब वे पूरे द्वीप में से होते हुए पाफुस तक पहुँचे तो वहाँ उन्हें बार-यीशु नामक एक यहूदी जादूगर मिला जो झूठा भविष्यवक्ता था।
प्रकाशितवाक्य 16:20 - नवीन हिंदी बाइबल प्रत्येक द्वीप लुप्त हो गया और पहाड़ों का कुछ पता न चला। पवित्र बाइबल सभी द्वीप लुप्त हो गए। किसी पहाड़ तक का पता नहीं चल पा रहा था। Hindi Holy Bible और हर एक टापू अपनी जगह से टल गया; और पहाड़ों का पता न लगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सभी द्वीप विलीन हो गये और पर्वत लुप्त हो गये, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और हर एक टापू अपनी जगह से टल गया, और पहाड़ों का पता न चला। सरल हिन्दी बाइबल हर एक द्वीप विलीन हो गया और सभी पर्वत लुप्त हो गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और हर एक टापू अपनी जगह से टल गया, और पहाड़ों का पता न लगा। |
जब वे पूरे द्वीप में से होते हुए पाफुस तक पहुँचे तो वहाँ उन्हें बार-यीशु नामक एक यहूदी जादूगर मिला जो झूठा भविष्यवक्ता था।
तब मैंने एक बड़ा श्वेत सिंहासन और उसे देखा जो उस पर विराजमान था; उसके सामने से पृथ्वी और आकाश भाग गए और उन्हें कोई स्थान नहीं मिला।
और आकाश फटकर ऐसे लिपट गया, जैसे चर्म-पत्र लिपट जाता है, और प्रत्येक पहाड़ और द्वीप अपने-अपने स्थान से हट गए।