परंतु मैं उस देश को दंड दूँगा जिसके दास होकर वे रहेंगे; उसके बाद वे बहुत धन-संपत्ति लेकर वहाँ से निकल आएँगे।
नीतिवचन 8:21 - नवीन हिंदी बाइबल और जो मुझसे प्रेम रखते हैं, उन्हें धन प्रदान करती हूँ तथा उनके भंडारों को भर देती हूँ। पवित्र बाइबल मुझसे जो प्रेम करते उन्हें मैं धन देती हूँ, और उनके भण्डार भर देती हूँ। Hindi Holy Bible जिस से मैं अपने प्रेमियों को परमार्थ के भागी करूं, और उनके भण्डारों को भर दूं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और अपने प्रेमियों को धन-सम्पत्ति से पूर्ण करे देती हूं, उनके खजानों को भर देती हूं।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जिससे मैं अपने प्रेमियों को परमार्थ का भागी करूँ, और उनके भण्डारों को भर दूँ। सरल हिन्दी बाइबल परिणामस्वरूप, जिन्हें मुझसे प्रेम है, उन्हें धन प्राप्त हो जाता है और उनके भण्डारगृह परिपूर्ण भरे रहते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जिससे मैं अपने प्रेमियों को धन-सम्पत्ति का भागी करूँ, और उनके भण्डारों को भर दूँ। |
परंतु मैं उस देश को दंड दूँगा जिसके दास होकर वे रहेंगे; उसके बाद वे बहुत धन-संपत्ति लेकर वहाँ से निकल आएँगे।
तू मुझे जीवन का मार्ग दिखाएगा; तेरी उपस्थिति में आनंद की भरपूरी है, तेरे दाहिने हाथ में सुख सर्वदा बना रहता है।
बुद्धिमान के घर में अनमोल धन और तेल पाए जाते हैं, परंतु मूर्ख व्यक्ति उन्हें उड़ा देता है।
अब यदि संतान हैं, तो उत्तराधिकारी भी—परमेश्वर के उत्तराधिकारी, और मसीह के सह-उत्तराधिकारी—जबकि हम उसके साथ महिमा पाने के लिए उसके साथ दुःख उठाते हैं।
तुमने बंदियों के साथ सहानुभूति दिखाई और अपनी संपत्ति के लुटने को यह जानकर आनंद के साथ स्वीकार कर लिया, कि तुम्हारे पास उत्तम और चिरस्थाई संपत्ति है।
कि हम उस उत्तराधिकार को प्राप्त करें जो अविनाशी, निष्कलंक और अमिट है और तुम्हारे लिए स्वर्ग में रखा गया है।
जो जय पाए वही इन वस्तुओं का उत्तराधिकारी होगा और मैं उसका परमेश्वर होऊँगा और वह मेरा पुत्र होगा।