नीतिवचन 4:6 - नवीन हिंदी बाइबल बुद्धि को न त्याग, वह तेरी रक्षा करेगी; उससे प्रीति रख, वह तेरी चौकसी करेगी। पवित्र बाइबल बुद्धि मत त्याग वह तेरी रक्षा करेगी, उससे प्रेम कर वह तेरा ध्यान रखेगी। Hindi Holy Bible बुद्धि को न छोड़, वह तेरी रक्षा करेगी; उस से प्रीति रख, वह तेरा पहरा देगी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसको मत छोड़ना, वह तेरी निगरानी करेगी; बुद्धि से प्रेम करना, वह तेरी रक्षा करेगी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) बुद्धि को न छोड़, वह तेरी रक्षा करेगी; उससे प्रीति रख, वह तेरा पहरा देगी। सरल हिन्दी बाइबल यदि तुम इसका परित्याग न करो, तो यह तुम्हें सुरक्षित रखेगी; इसके प्रति तुम्हारा प्रेम ही तुम्हारी सुरक्षा होगी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 बुद्धि को न छोड़ और वह तेरी रक्षा करेगी; उससे प्रीति रख और वह तेरा पहरा देगी। |
जो मुझसे प्रेम रखते हैं उनसे मैं भी प्रेम रखती हूँ। जो मुझे यत्न से ढूँढ़ते हैं, वे मुझे पाते हैं।
और विश्वास के द्वारा मसीह तुम्हारे हृदयों में वास करे कि तुम प्रेम में जड़ पकड़कर और नींव डालकर
और अधर्म के हर प्रकार के धोखे के साथ होगा, क्योंकि उन्होंने सत्य के प्रेम को ग्रहण नहीं किया जिससे उनका उद्धार होता।