याकूब ने कहा, “हे मेरे प्रभु, तू जानता ही है कि बच्चे छोटे हैं, और मेरी देखरेख में दूध देनेवाली भेड़-बकरियाँ और गायें हैं। यदि उन्हें एक दिन भी जरूरत से अधिक हाँका जाए, तो सब के सब मर जाएँगे।
नीतिवचन 27:23 - नवीन हिंदी बाइबल अपनी भेड़-बकरियों की दशा भली-भाँति जान ले, और अपने पशुओं के झुंड पर ध्यान दे; पवित्र बाइबल अपने रेवड़ की हालत तू निश्चित जानता है। अपने रेवड़ की ध्यान से देखभाल कर। Hindi Holy Bible अपनी भेड़-बकरियों की दशा भली-भांति मन लगा कर जान ले, और अपने सब पशुओं के झुण्डों की देखभाल उचित रीति से कर; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अपने पशुधन की दशा से भली-भांति परिचित रहो; अपने रेवड़ कि देखभाल करो; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अपनी भेड़–बकरियों की दशा भली–भाँति मन लगाकर जान ले, और अपने सब पशुओं के झुण्डों की देखभाल उचित रीति से कर; सरल हिन्दी बाइबल अनिवार्य है कि तुम्हें अपने पशुओं की स्थिति का यथोचित ज्ञान हो, अपने पशुओं का ध्यान रखो; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अपनी भेड़-बकरियों की दशा भली भाँति मन लगाकर जान ले, और अपने सब पशुओं के झुण्डों की देख-भाल उचित रीति से कर; |
याकूब ने कहा, “हे मेरे प्रभु, तू जानता ही है कि बच्चे छोटे हैं, और मेरी देखरेख में दूध देनेवाली भेड़-बकरियाँ और गायें हैं। यदि उन्हें एक दिन भी जरूरत से अधिक हाँका जाए, तो सब के सब मर जाएँगे।
पहले अपना बाहर का काम-काज निपटा लेना, और अपने खेत का काम संभाल लेना; उसके बाद अपना घर बनाना।
उसके लिए द्वारपाल द्वार खोल देता है और भेड़ें उसकी आवाज़ सुनती हैं। वह अपनी भेड़ों को नाम लेकर बुलाता है और उन्हें बाहर ले जाता है।
परमेश्वर के उस झुंड की, जो तुम्हारे बीच है, रखवाली करो, किसी दबाव से नहीं बल्कि परमेश्वर की इच्छा के अनुसार, और नीच कमाई के लिए नहीं बल्कि उत्साह से;