यदि तू किसी ऐसे व्यक्ति को देखे जो अपने कार्य में निपुण हो, तो वह राजाओं की सेवा में खड़ा होगा, साधारण लोगों की नहीं।
नीतिवचन 23:1 - नवीन हिंदी बाइबल जब तू किसी शासक के साथ भोजन करने बैठे, तो इस बात का ध्यान रख कि तेरे सामने कौन है, पवित्र बाइबल जब तू किसी अधिकारी के साथ भोजन पर बैठे तो इसका ध्यान रख, कि कौन तेरे सामने है। Hindi Holy Bible जब तू किसी हाकिम के संग भोजन करने को बैठे, तब इस बात को मन लगा कर सोचना कि मेरे साम्हने कौन है? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यदि तुम उच्च पदाधिकारी के साथ भोजन करने के लिए बैठोगे तो ध्यान में रखना कि तुम्हारे सामने कौन बैठा है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब तू किसी हाकिम के संग भोजन करने को बैठे, तब इस बात को मन लगाकर सोचना कि मेरे सामने कौन है? सरल हिन्दी बाइबल जब तुम किसी अधिकारी के साथ भोजन के लिए बैठो, जो कुछ तुम्हारे समक्ष है, सावधानीपूर्वक उसका ध्यान करो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब तू किसी हाकिम के संग भोजन करने को बैठे, तब इस बात को मन लगाकर सोचना कि मेरे सामने कौन है? |
यदि तू किसी ऐसे व्यक्ति को देखे जो अपने कार्य में निपुण हो, तो वह राजाओं की सेवा में खड़ा होगा, साधारण लोगों की नहीं।
ये जो तुम्हारे प्रीति-भोजों में तुम्हारे साथ निडर होकर खाते-पीते हैं; वे कलंक के समान हैं और अपना ही ध्यान रखते हैं। ये निर्जल बादल हैं जिन्हें हवा उड़ा ले जाती है। ये पतझड़ के निष्फल पेड़ हैं जो दो बार सूखकर जड़ से उखाड़े गए हैं।