जो अपने पुत्र को सुधारने के लिए छड़ी नहीं उठाता, वह उसका बैरी है; परंतु जो उससे प्रेम रखता है, वह यत्न से उसे अनुशासित करता है।
नीतिवचन 19:18 - नवीन हिंदी बाइबल जब तक आशा है अपने पुत्र की ताड़ना कर, और उसकी मृत्यु की इच्छा न कर। पवित्र बाइबल तू अपने पुत्र को अनुशासित कर और उसे दण्ड दे, जब वह अनुचित हो। बस यही आशा है। यदि तू ऐसा करने को मना करे, तब तो तू उसके विनाश में उसका सहायक बनता है। Hindi Holy Bible जब तक आशा है तो अपने पुत्र को ताड़ना कर, जान बूझ कर उसको मार न डाल। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब तक बच्चों के सुधार की आशा है, उनको ताड़ना देकर सुधारो; उनको न सुधारना मानो उनको विनाश के गड्ढे में डालना है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब तक आशा है तो अपने पुत्र की ताड़ना कर, जान बूझकर उसको मार न डाल। सरल हिन्दी बाइबल यथासंभव अपनी संतान पर अनुशासन रखो उसी में तुम्हारी आशा निहित है; किंतु ताड़ना इस सीमा तक न की जाए, कि इसमें उसकी मृत्यु ही हो जाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब तक आशा है तब तक अपने पुत्र की ताड़ना कर, जान बूझकर उसको मार न डाल। |
जो अपने पुत्र को सुधारने के लिए छड़ी नहीं उठाता, वह उसका बैरी है; परंतु जो उससे प्रेम रखता है, वह यत्न से उसे अनुशासित करता है।
अति क्रोधी मनुष्य को दंड भुगतना पड़ेगा; यदि तू उसे बचाता है, तो तुझे उसे बार-बार बचाना पड़ेगा।
बच्चे के मन में मूर्खता की गाँठ बंधी रहती है; अनुशासन की छड़ी के द्वारा वह उससे दूर की जाती है।
जिस मनुष्य में आत्मसंयम नहीं होता, वह ऐसे नगर के समान होता है जिसकी शहरपनाह तोड़ दी गई हो।
छड़ी और ताड़ना से बुद्धि प्राप्त होती है, परंतु जिस बच्चे को मनमानी करने की छूट दी जाती है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।