ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 5:7 - नवीन हिंदी बाइबल

“तुम ईंटें बनाने के लिए लोगों को पहले के समान भूसा न दिया करना। वे आप ही जाकर अपने लिए भूसा इकट्ठा करें।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

“तुम ने लोगों को सदा भूसा दिया है जिसका उपयोग वे ईंटें बनाने में करते हैं। किन्तु अब उनसे कहो कि वे ईंटें बनाने के लिए भूसा स्वयं जाकर इकट्ठा करें।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

कि तुम जो अब तक ईटें बनाने के लिये लोगों को पुआल दिया करते थे सो आगे को न देना; वे आप ही जा कर अपने लिये पुआल इकट्ठा करें।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

‘जो भूसा ईंट बनाने के लिए अब तक इस्राएलियों को तुम देते थे वह भविष्‍य में नहीं देना। वे स्‍वयं जाकर भूसा एकत्र करें।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

“तुम जो अब तक ईंटें बनाने के लिये लोगों को पुआल दिया करते थे, वह आगे को न देना; वे आप ही जाकर अपने लिये पुआल इकट्ठा करें।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

“अब तक तुम इन लोगों को ईंट बनाने का सामान, भूसा, सब कुछ लाकर देते थे. लेकिन अब से ये लोग खुद अपना सामान लायेंगे;

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

“तुम जो अब तक ईंटें बनाने के लिये लोगों को पुआल दिया करते थे वह आगे को न देना; वे आप ही जाकर अपने लिये पुआल इकट्ठा करें।

अध्याय देखें



निर्गमन 5:7
5 क्रॉस रेफरेंस  

उन्होंने आपस में कहा, “आओ हम ईंटें बनाकर उन्हें आग में पकाएँ।” और उन्होंने पत्थर के स्थान पर ईंटों का और गारे के स्थान पर अस्फाल्ट का प्रयोग किया।


फिर उसने उससे कहा, “हमारे यहाँ पुआल और चारा बहुत है, और रात बिताने के लिए जगह भी है।”


फ़िरौन ने उसी दिन लोगों से परिश्रम करानेवालों को, और उनके सरदारों को यह आज्ञा दी,


फिर भी तुम उनसे उतनी ही ईंटें बनवाना जितनी उन्हें पहले बनानी पड़ती थीं; तुम ईंटों की संख्या में कोई कमी न करना। वे आलसी लोग हैं, इसीलिए चिल्लाते हैं, ‘हमें जाने दे कि हम अपने परमेश्‍वर के लिए बलि चढ़ाएँ।’