इसलिए उन्होंने उन पर कठोर स्वामियों को नियुक्त किया कि वे उनसे कठिन परिश्रम कराकर उन्हें कष्ट दिया करें। इस्राएलियों ने फ़िरौन के लिए पितोम और रामसेस नामक भंडारवाले नगर बनाए।
निर्गमन 5:10 - नवीन हिंदी बाइबल तब उन्होंने जो लोगों से परिश्रम कराते थे और उनके सरदारों ने बाहर जाकर लोगों से कहा, “फ़िरौन यह कहता है, ‘मैं तुम्हें भूसा नहीं दूँगा। पवित्र बाइबल इसलिए मिस्री दास स्वामी और हिब्रू कार्य प्रबन्धक इस्राएल के लोगों के पास गए और उन्होंने कहा, “फ़िरौन ने निर्णय किया है कि वह तुम लोगों को तुम्हारी ईंटों के लिए तुम्हें भूसा नहीं देगा। Hindi Holy Bible तब लोगों के परिश्रम कराने वालों ने और सरदारों ने बाहर जा कर उन से कहा, फिरौन इस प्रकार कहता है, कि मैं तुम्हें पुआल नहीं दूंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) बेगार करवाने वालों और मेटों ने महल से बाहर जाकर इस्राएलियों से कहा, ‘फरओ यों कहते हैं, “मैं तुम्हें ईंटों के लिए भूसा नहीं दूंगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब लोगों के परिश्रम करानेवालों ने और सरदारों ने बाहर जाकर उनसे कहा, “फ़िरौन इस प्रकार कहता है, ‘मैं तुम्हें पुआल नहीं दूँगा। सरल हिन्दी बाइबल दास-स्वामियों और निरीक्षकों ने बाहर जाकर लोगों से कहा, “फ़रोह ने कहा है, ‘अब से तुम्हें ईंट बनाने का सामान; भूसा, नहीं दिया जायेगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब लोगों के परिश्रम करानेवालों ने और सरदारों ने बाहर जाकर उनसे कहा, “फ़िरौन इस प्रकार कहता है, ‘मैं तुम्हें पुआल नहीं दूँगा। |
इसलिए उन्होंने उन पर कठोर स्वामियों को नियुक्त किया कि वे उनसे कठिन परिश्रम कराकर उन्हें कष्ट दिया करें। इस्राएलियों ने फ़िरौन के लिए पितोम और रामसेस नामक भंडारवाले नगर बनाए।
फिर यहोवा ने कहा, “मैंने मिस्र में रहनेवाले अपने लोगों के दुःखों को सचमुच देखा है, और उनकी उस पुकार को सुना है जो परिश्रम करानेवालों के कारण होती है। मैं उनकी पीड़ा को जानता हूँ।
तुम आप ही जाकर जहाँ कहीं भूसा मिले वहाँ से उसे ले आओ; परंतु तुम्हारे काम में कुछ भी घटाया नहीं जाएगा।’ ”
उन लोगों से और भी कठोर परिश्रम करवाना ताकि वे उसी काम में लगे रहें और झूठी बातों पर ध्यान न दें।”