निर्गमन 39:20 - नवीन हिंदी बाइबल उन्होंने सोने के दो और कड़े बनाए, और उन्हें एपोद के दोनों कंधों के बंधनों के नीचे से एपोद के कढ़ाई किए हुए पटुके के ऊपर उसके सामने के जोड़ के पास लगाया। पवित्र बाइबल उन्होंने सामने की ओर कंधे की पट्टी के तले में सोने के दो छल्ले लगाए। ये छल्ले बटनों के समीप ठीक पटुके के ऊपर थे। Hindi Holy Bible और उन्होंने सोने की दो और कडिय़ां भी बनाकर एपोद के दोनों कन्धों के बन्धनों पर नीचे से उसके साम्हने, और जोड़ के पास, एपोद के काढ़े हुए पटुके के ऊपर लगाईं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने सोने के दो छल्ले बनाए, और उन्हें उरावरण के दोनों कन्धों के निचले भाग के जोड़ पर, उरावरण के कलात्मक ढंग से बुने हुए पट्टे के ऊपर जड़ा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उन्होंने सोने की दो और कड़ियाँ भी बनाकर एपोद के दोनों कन्धों के बन्धनों पर नीचे से उसके सामने, और जोड़ के पास एपोद के काढ़े हुए पटुके के ऊपर लगाई। सरल हिन्दी बाइबल फिर उन्होंने दो कड़े बनाए और उन्हें एफ़ोद के कंधों की तरफ़ की छोर के सामने की तरफ़ से मिला दिया, जो एफ़ोद की बुनी हुई पट्टी के पास से थी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उन्होंने सोने की दो और कड़ियाँ भी बनाकर एपोद के दोनों कंधों के बन्धनों पर नीचे से उसके सामने, और जोड़ के पास, एपोद के काढ़े हुए पटुके के ऊपर लगाई। |
कढ़ाई किया हुआ पटुका जो एपोद पर है वह भी इसी के समान हो, वह सोने तथा नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े तथा बटे हुए महीन मलमल का बना हो।
तब उन्होंने सोने के दो कड़े बनाकर सीनाबंद के दोनों सिरों पर उस छोर पर लगाया जो एपोद के भीतर की ओर है।
तब उन्होंने सीनाबंद को इसके कड़ों से एपोद के कड़ों के साथ नीले फीते से ऐसा बाँधा कि वह एपोद के कढ़ाई किए हुए पटुके के ऊपर रहे और सीनाबंद एपोद से अलग न हो; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।