“फिर तू बछड़े को मिलापवाले तंबू के सामने ले आना, तथा हारून और उसके पुत्र बछड़े के सिर पर अपने हाथ रखें।
निर्गमन 29:15 - नवीन हिंदी बाइबल “फिर तू एक मेढ़ा लेना, और हारून तथा उसके पुत्र मेढ़े के सिर पर अपने-अपने हाथ रखें; पवित्र बाइबल “तब हारून और उसके पुत्रों से मेढ़े के सिर पर हाथ रखने को कहो। Hindi Holy Bible फिर एक मेढ़ा लेना, और हारून और उसके पुत्र उसके सिर पर अपने अपने हाथ रखें, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘तब तू एक मेढ़ा लेना। हारून और उसके पुत्र मेढ़े के सिर पर अपने हाथ रखेंगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “फिर एक मेढ़ा लेना, और हारून और उसके पुत्र उसके सिर पर अपने अपने हाथ रखें, सरल हिन्दी बाइबल “फिर एक मेढ़ा भी लेना और अहरोन तथा उसके पुत्र अपना हाथ उस मेढ़े के सिर पर रखें; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “फिर एक मेढ़ा लेना, और हारून और उसके पुत्र उसके सिर पर अपने-अपने हाथ रखें, |
“फिर तू बछड़े को मिलापवाले तंबू के सामने ले आना, तथा हारून और उसके पुत्र बछड़े के सिर पर अपने हाथ रखें।
“फिर तू दूसरे मेढ़े को लेना, और हारून तथा उसके पुत्र उस मेढ़े के सिर पर अपने-अपने हाथ रखें;
वह अपना हाथ अपने भेंट के पशु के सिर पर रखे, और उसे मिलापवाले तंबू के द्वार पर बलि करे। तब हारून के पुत्र जो याजक हैं, उसके लहू को वेदी पर चारों ओर छिड़कें।