तंबू के परदों की बची हुई लंबाई में से निवासस्थान को ढकने के लिए एक हाथ इधर तथा एक हाथ उधर उसके दोनों ओर लटका रहे।
निर्गमन 26:8 - नवीन हिंदी बाइबल प्रत्येक परदे की लंबाई तीस हाथ और चौड़ाई चार हाथ की हो। ग्यारहों परदे एक ही नाप के हों। पवित्र बाइबल ये सभी कनातें एक बराबर होनी चाहिए। वे पन्द्रह गज लम्बी और दो गज चौड़ी होनी चाहिए। Hindi Holy Bible एक एक परदे की लम्बाई तीस हाथ और चौड़ाई चार हाथ की हो; ग्यारहों परदे एक ही नाप के हों। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रत्येक परदे की लम्बाई साढ़े तेरह मीटर और चौड़ाई एक मीटर अस्सी सेंटीमीटर होगी। ये ग्यारह परदे एक ही नाप के होंगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) एक एक परदे की लम्बाई तीस हाथ और चौड़ाई चार हाथ की हो; ग्यारहों परदे एक ही नाप के हों। सरल हिन्दी बाइबल हर पर्दे की लंबाई साढ़े तेरह मीटर और चौड़ाई एक मीटर अस्सी सेंटीमीटर हो. ग्यारहों पर्दे एक ही नाप के हों. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 एक-एक पर्दे की लम्बाई तीस हाथ और चौड़ाई चार हाथ की हो; ग्यारहों पर्दे एक ही नाप के हों। |
तंबू के परदों की बची हुई लंबाई में से निवासस्थान को ढकने के लिए एक हाथ इधर तथा एक हाथ उधर उसके दोनों ओर लटका रहे।
“निवासस्थान के ऊपर तंबू के रूप में बकरी के बालों के परदे बनवाना; तू उनसे कुल ग्यारह परदे बनवाना।
तू पाँच परदे अलग और फिर छः परदे अलग जुड़वाना, तथा छठवें परदे को तंबू के सामने मोड़कर दुहरा कर देना।