ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 2:9 - नवीन हिंदी बाइबल

फ़िरौन की बेटी ने उससे कहा, “तू इस बच्‍चे को ले जा और मेरे लिए इसे दूध पिलाया कर, और मैं तुझे मज़दूरी दूँगी।” तब वह स्‍त्री बच्‍चे को ले जाकर दूध पिलाने लगी।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

फ़िरौन की पुत्री ने कहा, “इस बच्चे को ले जाओ और मेरे लिए इसे पालो। इस बच्चे को अपना दूध पिलाओ मैं तुम्हें वेतन दूँगी।” उस स्त्री ने अपने बच्चे को ले लिया और उसका पालन पोषन किया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

फिरौन की बेटी ने उससे कहा, तू इस बालक को ले जा कर मेरे लिये दूध पिलाया कर, और मैं तुझे मजदूरी दूंगी। तब वह स्त्री बालक को ले जा कर दूध पिलाने लगी।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

फरओ की पुत्री ने उससे कहा, ‘इस बच्‍चे को ले जाओ और मेरे हेतु इसको दूध पिलाओ। मैं तुम्‍हें मजदूरी दूंगी।’ अत: वह बालक को ले गयी और उसको दूध पिलाने लगी।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

फ़िरौन की बेटी ने उससे कहा, “तू इस बालक को ले जाकर मेरे लिये दूध पिलाया कर, और मैं तुझे मजदूरी दूँगी।” तब वह स्त्री बालक को ले जाकर दूध पिलाने लगी।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

फ़रोह की पुत्री ने उससे कहा, “इस बच्‍चे को ले जाओ और इसका पालन पोषण करो. इसके लिए मैं तुम्हें मजदूरी दूंगी.” तब वह स्त्री उस बच्‍चे को ले गई और उसका पालन पोषण किया.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

फ़िरौन की बेटी ने उससे कहा, “तू इस बालक को ले जाकर मेरे लिये दूध पिलाया कर, और मैं तुझे मजदूरी दूँगी।” तब वह स्त्री बालक को ले जाकर दूध पिलाने लगी।

अध्याय देखें



निर्गमन 2:9
2 क्रॉस रेफरेंस  

जब बालक बड़ा हुआ, तो वह उसे फ़िरौन की बेटी के पास ले गई, और वह उसका बेटा ठहरा। तब उसने यह कहकर उसका नाम मूसा रखा, “मैंने इसे जल में से निकाला था।”


फ़िरौन की बेटी ने उससे कहा, “जा।” तब लड़की जाकर बच्‍चे की माता को बुला लाई।