इसलिए परमेश्वर उन्हें जंगल के मार्ग से घुमाकर लाल समुद्र की ओर ले गया; और इस्राएली पाँति बाँधे हुए मिस्र देश से निकल गए।
निर्गमन 14:9 - नवीन हिंदी बाइबल तब मिस्रियों ने फ़िरौन के सब घोड़ों, और रथों, और घुड़सवारों तथा उसकी सेना के साथ उनका पीछा किया, और पीहाहीरोत के पास बालसपोन के सामने समुद्र तट पर जहाँ इस्राएलियों के डेरे थे, उन तक जा पहुँचे। पवित्र बाइबल मिस्री सेना के पास बहुत से घोड़े, सैनिक और रथ थे। उन्होंने इस्राएल के लोगों का पीछा किया और उस समय जब वे लाल सागर के तट पर पीहाहीरोत में, बालसपोन के पूर्व में डेरा डाले थे, वे उनके समीप आ गए। Hindi Holy Bible पर फिरौन के सब घोड़ों, और रथों, और सवारों समेत मिस्री सेना ने उनका पीछा करके उन्हें, जो पीहहीरोत के पास, बालसपोन के साम्हने, समुद्र के तीर पर डेरे डाले पड़े थे, जा लिया॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) समस्त मिस्र-निवासियों ने, फरओ के सब घोड़ों, रथों, घुड़सवारों और उसकी सम्पूर्ण सेना ने उनका पीछा किया, और बअलसफोन के सम्मुख पीहाहीरोत के पास, जहाँ इस्राएली समुद्र तट पर पड़ाव डाले हुए थे, जा पहुँचे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) पर फ़िरौन के सब घोड़ों, और रथों, और सवारों समेत मिस्री सेना उनका पीछा करके उनके पास, जो पीहाहीरोत के पास, बालसपोन के सामने, समुद्र के तट पर डेरे डाले पड़े थे, जा पहुँची। सरल हिन्दी बाइबल पर मिस्री अपने सब घोड़ों, रथों, चालकों तथा सेना को साथ लेकर इस्राएलियों का पीछा करते हुए सागर तट पर उनके तंबू के पास जा पहुंचे, जो पी-हाहीरोथ में बाल-जेफोन के विपरीत था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 पर फ़िरौन के सब घोड़ों, और रथों, और सवारों समेत मिस्री सेना ने उनका पीछा करके उनके पास, जो पीहहीरोत के पास, बाल-सपोन के सामने, समुद्र के किनारे पर डेरे डालें पड़े थे, जा पहुँची। |
इसलिए परमेश्वर उन्हें जंगल के मार्ग से घुमाकर लाल समुद्र की ओर ले गया; और इस्राएली पाँति बाँधे हुए मिस्र देश से निकल गए।
“इस्राएलियों से कह कि वे पीछे मुड़कर मिगदोल और समुद्र के बीच पीहाहीरोत के सम्मुख डेरे डालें; वे बालसपोन के सामने समुद्र तट पर डेरे खड़े करें।
शत्रु ने कहा, ‘मैं पीछा करूँगा और उन्हें पकड़ लूँगा; मैं लूट के माल को बाँट लूँगा। मेरा मन उनके विनाश से तृप्त हो जाएगा। मैं अपनी तलवार खींचूँगा और अपने हाथ से उन्हें नष्ट कर दूँगा।’