जब मिस्र के राजा को यह बताया गया कि वे लोग भाग गए, तो उनके विषय में फ़िरौन और उसके कर्मचारियों का मन बदल गया, और वे कहने लगे, “हमने यह क्या कर दिया कि इस्राएलियों को अपने दासत्व से निकल जाने दिया?”
निर्गमन 14:6 - नवीन हिंदी बाइबल तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को अपने साथ लिया। पवित्र बाइबल इसलिए फ़िरौन ने अपने युद्ध रथ को तैयार किया और अपनी सेना को साथ लिया। Hindi Holy Bible तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को संग लिया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अतएव फरओ ने अपना रथ जुतवाया और अपने साथ सैनिकों को लिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को संग लिया। सरल हिन्दी बाइबल फ़रोह ने अपना रथ तैयार करवाया और अपनी सेना को अपने साथ लिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने अपना रथ तैयार करवाया और अपनी सेना को संग लिया। |
जब मिस्र के राजा को यह बताया गया कि वे लोग भाग गए, तो उनके विषय में फ़िरौन और उसके कर्मचारियों का मन बदल गया, और वे कहने लगे, “हमने यह क्या कर दिया कि इस्राएलियों को अपने दासत्व से निकल जाने दिया?”
उसने छः सौ अच्छे से अच्छे रथ और मिस्र के सब रथ लिए तथा उनमें से प्रत्येक पर अधिकारी नियुक्त किए।
उसने फ़िरौन के रथों और उसकी सेना को समुद्र में फेंक दिया; और उसके उत्तम से उत्तम अधिकारी लाल समुद्र में डूब गए।