ऐसा नहीं होगा; केवल पुरुष ही जाकर यहोवा की आराधना करें, क्योंकि तुम यही चाहते थे।” और फिर उन्हें फ़िरौन के सामने से निकाल दिया गया।
निर्गमन 10:28 - नवीन हिंदी बाइबल तब फ़िरौन ने उससे कहा, “मेरे सामने से चला जा; और सावधान, मेरे सामने फिर कभी न आना; क्योंकि जिस दिन तू मेरे सामने आएगा, उसी दिन तू मार डाला जाएगा।” पवित्र बाइबल तब फ़िरौन ने मूसा से कहा, “मुझ से दूर हो जाओ। मैं नहीं चाहता कि तुम यहाँ फिर आओ! इसके बाद यदि तुम मुझसे मिलने आओगे तो मारे जाओगे!” Hindi Holy Bible तब फिरौन ने उससे कहा, मेरे साम्हने से चला जा; और सचेत रह; मुझे अपना मुख फिर न दिखाना; क्योंकि जिस दिन तू मुझे मुंह दिखलाए उसी दिन तू मारा जाएगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) फरओ ने मूसा से कहा, ‘मेरे पास से चले जाओ। तुम सावधान रहना। मेरा मुख फिर न देखना; अन्यथा जिस दिन तुम मेरा मुख देखोगे, मर जाओगे।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब फ़िरौन ने उससे कहा, “मेरे सामने से चला जा; और सचेत रह; मुझे अपना मुख फिर न दिखाना; क्योंकि जिस दिन तू मुझे मुँह दिखाए उसी दिन तू मारा जाएगा।” सरल हिन्दी बाइबल फ़रोह ने उनसे कहा, “दूर हो जाओ मेरे सामने से! फिर मत आना मेरे सामने! जिस दिन तुम मेरा मुंह देखोगे, तुम अवश्य मर जाओगे!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब फ़िरौन ने उससे कहा, “मेरे सामने से चला जा; और सचेत रह; मुझे अपना मुख फिर न दिखाना; क्योंकि जिस दिन तू मुझे मुँह दिखलाए उसी दिन तू मारा जाएगा।” |
ऐसा नहीं होगा; केवल पुरुष ही जाकर यहोवा की आराधना करें, क्योंकि तुम यही चाहते थे।” और फिर उन्हें फ़िरौन के सामने से निकाल दिया गया।
और दूसरे का नाम एलीएजेर था (क्योंकि उसने कहा था, “मेरे पिता का परमेश्वर मेरा सहायक रहा, और उसने मुझे फ़िरौन की तलवार से बचाया”)।
विश्वास ही से उसने मिस्र को छोड़ दिया और राजा के क्रोध से नहीं डरा, क्योंकि उस अदृश्य को मानो देखते हुए वह दृढ़ रहा।