अभी वे नगर से बहुत दूर भी न गए थे कि यूसुफ ने अपने घर के प्रबंधक से कहा, “उन लोगों का पीछा कर, और जब वे तुझे मिल जाएँ तो उनसे यह कह, ‘तुमने भलाई के बदले बुराई क्यों की है?
उत्पत्ति 44:13 - नवीन हिंदी बाइबल तब उन्होंने अपने-अपने वस्त्र फाड़े, और अपने-अपने गधे पर सामान लादकर नगर को लौट आए। पवित्र बाइबल भाई बहुत दुःखी हुए। उन्होंने दुःख के कारण अपने वस्त्र फाड़ डाले। उन्होंने अपनी बोरियाँ गधों पर लादीं और नगर को लौट पड़े। Hindi Holy Bible तब उन्होंने अपने अपने वस्त्र फाड़े, और अपना अपना गदहा लादकर नगर को लौट गए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) भाइयों ने अपने वस्त्र फाड़कर शोक प्रकट किया। वे गधों पर बोरे लादकर नगर की ओर लौटे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उन्होंने अपने अपने वस्त्र फाड़े, और अपना अपना गदहा लादकर नगर को लौट गए। सरल हिन्दी बाइबल यह देख हर एक ने अपने-अपने वस्त्र फाड़ डाले, गधों पर सामग्री लादी और नगर को लौट गए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उन्होंने अपने-अपने वस्त्र फाड़े, और अपना-अपना गदहा लादकर नगर को लौट गए। |
अभी वे नगर से बहुत दूर भी न गए थे कि यूसुफ ने अपने घर के प्रबंधक से कहा, “उन लोगों का पीछा कर, और जब वे तुझे मिल जाएँ तो उनसे यह कह, ‘तुमने भलाई के बदले बुराई क्यों की है?