इस पर उनमें से प्रत्येक ने जल्दी से अपना-अपना बोरा उतारकर भूमि पर रख दिया, और अपने-अपने बोरे को खोला।
उत्पत्ति 44:10 - नवीन हिंदी बाइबल उसने कहा, “ठीक है, तुम्हारे कहे अनुसार ही हो। जिसके पास वह मिले वह मेरा दास होगा, और तुम लोग निर्दोष ठहरोगे।” पवित्र बाइबल सेवक ने कहा, “जैसा तुम कहते हो हम वैसा ही करेंगे, किन्तु मैं उस व्यक्ति को मारूँगा नहीं। यदि मुझे चाँदी का प्याला मिलेगा तो वह व्यक्ति मेरा दास होगा। अन्य भाई स्वतन्त्र होंगे।” Hindi Holy Bible उसने कहा तुम्हारा ही कहना सही, जिसके पास वह निकले सो मेरा दास होगा; और तुम लोग निरपराध ठहरोगे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) गृह-प्रबन्धक ने कहा, ‘तो अब तुम्हारे कथन के अनुसार हो। परन्तु वही व्यक्ति मेरा गुलाम बनेगा, जिसके पास चषक पाया जाएगा। शेष व्यक्ति निर्दोष माने जाएँगे।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने कहा, “तुम्हारा ही कहना सही, जिसके पास वह निकले वह मेरा दास होगा, और तुम लोग निरपराध ठहरोगे।” सरल हिन्दी बाइबल भंडारी ने उनसे कहा, “ठीक है, जैसा तुम लोगों ने कहा है, वैसा ही होगा, जिसके पास से वह पात्र पाया जाएगा, वह मेरा दास हो जाएगा, शेष निर्दोष होंगे.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने कहा, “तुम्हारा ही कहना सही, जिसके पास वह निकले वह मेरा दास होगा; और तुम लोग निर्दोष ठहरोगे।” |
इस पर उनमें से प्रत्येक ने जल्दी से अपना-अपना बोरा उतारकर भूमि पर रख दिया, और अपने-अपने बोरे को खोला।
उसने कहा, “ऐसा करना मुझसे दूर ही रहे, जिस व्यक्ति के पास से वह कटोरा मिला है, वही मेरा दास होगा; परंतु जहाँ तक तुम्हारी बात है, तुम शांति से अपने पिता के पास चले जाओ।”
इसलिए अब मेरी विनती है कि तेरा दास इस लड़के के बदले अपने स्वामी का दास होकर रहे, और इस लड़के को अपने भाइयों के साथ जाने दिया जाए।
तेरे दासों में से जिस किसी के पास वह मिले, वह मार डाला जाए और हम भी अपने स्वामी के दास हो जाएँ।”
यदि सूर्योदय हो जाए तो उसकी हत्या करने का दोष लगे। चोर हानि अवश्य भर दे; परंतु यदि उसके पास कुछ न हो, तो उसकी चोरी के कारण उसे बेच दिया जाए।