अब्राम ने कहा, “हे प्रभु यहोवा, तू मुझे क्या देगा, क्योंकि मैं तो निस्संतान हूँ, और मेरे घर का उत्तराधिकारी दमिश्क का एलीएजेर है?”
उत्पत्ति 43:19 - नवीन हिंदी बाइबल तब वे यूसुफ के घर के प्रबंधक के निकट गए, और घर के द्वार पर उससे यह कहा, पवित्र बाइबल अतः यूसुफ के घर की देख—रेख करने वाले सेवक के पास सभी भाई गए। Hindi Holy Bible तब वे यूसुफ के घर के अधिकारी के निकट जा कर घर के द्वार पर इस प्रकार कहने लगे, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अतएव वे यूसुफ के गृह-प्रबन्धक के पास गए, और उससे द्वार पर बातचीत की। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब वे यूसुफ के घर के अधिकारी के निकट जाकर घर के द्वार पर इस प्रकार कहने लगे, सरल हिन्दी बाइबल इसलिये घर के पास आकर उन्होंने योसेफ़ के गृह सेवक से कहा, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब वे यूसुफ के घर के अधिकारी के निकट जाकर घर के द्वार पर इस प्रकार कहने लगे, |
अब्राम ने कहा, “हे प्रभु यहोवा, तू मुझे क्या देगा, क्योंकि मैं तो निस्संतान हूँ, और मेरे घर का उत्तराधिकारी दमिश्क का एलीएजेर है?”
और अपने छोटे भाई को मेरे पास ले आओ; तब तुम्हारी बातें सच्ची ठहरेंगी और तुम मार डाले न जाओगे।” अतः उन्होंने वैसा ही किया।
जब यूसुफ ने बिन्यामीन को उनके साथ देखा तो अपने घर के प्रबंधक से कहा, “उन लोगों को घर पहुँचा दो, और एक पशु को मारकर भोजन तैयार करो, क्योंकि ये लोग दोपहर को मेरे साथ भोजन करेंगे।”
यूसुफ के घर पहुँचाए जाने के कारण वे डर गए, और आपस में कहने लगे, “पहली बार जो रुपया हमारे बोरों में रखकर लौटा दिया गया था, उसी के कारण हमें भीतर लाया गया है; ताकि वह हम पर आरोप लगाकर हम पर टूट पड़े, और हमें अपने वश में करके दास बना ले, तथा हमारे गधों को छीन ले।”
तब उसने अपने घर के प्रबंधक को आज्ञा दी, “इन लोगों के बोरों में उतनी भोजन-सामग्री भर दे जितना वे ले जा सकें, और प्रत्येक का रुपया उसके बोरे के मुँह पर रख दे,
संध्या होने पर अंगूर के बगीचे के स्वामी ने अपने प्रबंधक से कहा, ‘मज़दूरों को बुला और अंत में आनेवालों से लेकर पहले आनेवालों तक सब को मज़दूरी दे।’
फिर यीशु शिष्यों से भी कहने लगा :“किसी धनी मनुष्य का एक प्रबंधक था, और उस पर यह आरोप लगाया गया कि वह उसकी संपत्ति उड़ा रहा है।