इन बातों के बाद ऐसा हुआ कि मिस्र के राजा के पिलानेवाले और पकानेवाले ने अपने स्वामी के विरुद्ध कुछ अपराध किया।
उत्पत्ति 40:9 - नवीन हिंदी बाइबल तब पिलानेवालों का प्रधान यह कहते हुए यूसुफ को अपना स्वप्न बताने लगा, “मैंने स्वप्न में देखा कि मेरे सामने एक दाखलता है; पवित्र बाइबल इसलिए दाखमधु देने वाले नौकर ने यूसुफ को अपना सपना बताया। नौकर ने कहा, “मैंने सपने में अँगूर की बेल देखी। Hindi Holy Bible तब पिलानेहारों का प्रधान अपना स्वपन यूसुफ को यों बताने लगा: किमैंने स्वपन में देखा, कि मेरे सामने दाखलता है; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मुख्य साकी ने अपना स्वप्न यूसुफ को सुनाया। उसने यूसुफ से कहा, ‘मैंने स्वप्न में देखा कि मेरे सम्मुख एक अंगूर की बेल है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब पिलानेहारों का प्रधान अपना स्वप्न यूसुफ को यों बताने लगा : “मैं ने स्वप्न में देखा कि मेरे सामने एक दाखलता है; सरल हिन्दी बाइबल तब प्रधान पिलाने वाले ने योसेफ़ से कहा, “अपने स्वप्न में मैंने देखा कि मेरे पास एक दाखलता है, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब पिलानेहारों का प्रधान अपना स्वप्न यूसुफ को यह बताने लगा: “मैंने स्वप्न में देखा, कि मेरे सामने एक दाखलता है; |
इन बातों के बाद ऐसा हुआ कि मिस्र के राजा के पिलानेवाले और पकानेवाले ने अपने स्वामी के विरुद्ध कुछ अपराध किया।
और उस दाखलता में तीन डालियाँ हैं। जब उसमें कलियाँ लगने लगीं और वे फूलीं, तो उसके गुच्छों में अंगूर पक गए।
तब फ़िरौन अपने उन दोनों अधिकारियों, अर्थात् पिलानेवालों के प्रधान और पकानेवालों के प्रधान, पर क्रोधित हुआ।
उन्होंने उससे कहा, “हम दोनों ने स्वप्न देखा है, और उनका अर्थ बतानेवाला कोई नहीं है।” तब यूसुफ ने उनसे कहा, “क्या अर्थ बताना परमेश्वर का काम नहीं है? मुझे अपना-अपना स्वप्न बताओ।”