जब तू भूमि पर खेती करेगा तो वह तुझे अपनी भरपूर उपज न देगी; और तू पृथ्वी पर भटकनेवाला और भगोड़ा होगा।”
उत्पत्ति 4:13 - नवीन हिंदी बाइबल तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दंड सहने से बाहर है। पवित्र बाइबल तब कैन ने कहा, “यह दण्ड इतना अधिक है कि मैं सह नहीं सकता। Hindi Holy Bible तब कैन ने यहोवा से कहा, मेरा दण्ड सहने से बाहर है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) काइन ने प्रभु से कहा, ‘मेरा दण्ड असहनीय है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दण्ड सहने से बाहर है। सरल हिन्दी बाइबल कयीन ने याहवेह से कहा, “मेरा दंड मेरी सहन से बाहर है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दण्ड असहनीय है। |
जब तू भूमि पर खेती करेगा तो वह तुझे अपनी भरपूर उपज न देगी; और तू पृथ्वी पर भटकनेवाला और भगोड़ा होगा।”
देख, तूने मुझे आज भूमि पर से निकाला है, और मैं तेरे सामने से दूर कर दिया जाऊँगा। मैं पृथ्वी पर इधर-उधर भटकता और भागता रहूँगा; और जो कोई मुझे पाएगा, मुझे घात करेगा।”
उन्होंने अपनी पीड़ाओं और अपने फोड़ों के कारण स्वर्ग के परमेश्वर की निंदा की, परंतु अपने कार्यों से पश्चात्ताप नहीं किया।
आकाश से लोगों के ऊपर मन-मन भर के बड़े ओले गिरे, और ओलों की उस विपत्ति के कारण लोगों ने परमेश्वर की निंदा की, क्योंकि यह विपत्ति अत्यंत भारी थी।
तब मनुष्य भयंकर गर्मी से झुलस गए, और उन्होंने इन विपत्तियों पर अधिकार रखनेवाले परमेश्वर के नाम की निंदा की, परंतु पश्चात्ताप नहीं किया कि उसे महिमा दें।