तब यह सोचकर कि शेला के बड़े हो जाने पर भी उसे उसकी पत्नी नहीं बनाया गया, उसने अपने विधवापन का पहरावा उतारा और घूँघट डालकर स्वयं को ढाँप लिया, तथा एनैम के फाटक के निकट जो तिम्ना के मार्ग पर है, जा बैठी।
उत्पत्ति 38:15 - नवीन हिंदी बाइबल जब यहूदा ने उसे देखा तो उसने उसे वेश्या समझा, क्योंकि वह अपना मुँह ढाँपे हुए थी। पवित्र बाइबल यहूदा ने उसी सड़क से यात्रा की। उसने उसे देखा, किन्तु सोचा कि वह वेश्या है। (उसका मुख वेश्या की तरह ढका हुआ था।) Hindi Holy Bible जब यहूदा ने उसको देखा, उसने उसको वेश्या समझा; क्योंकि वह अपना मुंह ढ़ापे हुए थी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब यहूदा ने तामार को देखा, तब उसे देवदासी समझा; क्योंकि वह अपना मुख ढांपे हुए थी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब यहूदा ने उसको देखा, उसने उसको वेश्या समझा; क्योंकि वह अपना मुँह ढाँपे हुए थी। सरल हिन्दी बाइबल वहां से निकलते हुए उसे देख यहूदाह ने उसे वेश्या समझा, क्योंकि उसने मुंह ढक रखा था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब यहूदा ने उसको देखा, उसने उसको वेश्या समझा; क्योंकि वह अपना मुँह ढाँपे हुए थी। |
तब यह सोचकर कि शेला के बड़े हो जाने पर भी उसे उसकी पत्नी नहीं बनाया गया, उसने अपने विधवापन का पहरावा उतारा और घूँघट डालकर स्वयं को ढाँप लिया, तथा एनैम के फाटक के निकट जो तिम्ना के मार्ग पर है, जा बैठी।
वह मार्ग से उसकी ओर मुड़ा, और उससे कहा, “मुझे अपने पास आने दे;” क्योंकि वह नहीं जानता था कि वह उसकी बहू है। तामार ने कहा, “यदि मैं तुझे अपने पास आने दूँ, तो तू मुझे क्या देगा?”
और देखो, एक स्त्री उससे मिली जिसकी वेशभूषा वेश्या की सी थी; उसका हृदय धूर्तता से भरा हुआ था।
या क्या तुम नहीं जानते कि जो वेश्या से जुड़ जाता है वह उसके साथ एक तन हो जाता है? क्योंकि कहा गया है : वे दोनों एक तन होंगे।