और जब मिस्री तुझे देखेंगे तो कहेंगे, ‘यह उसकी पत्नी है,’ फिर वे मुझे तो मार डालेंगे पर तुझे जीवित रहने देंगे।
उत्पत्ति 34:30 - नवीन हिंदी बाइबल तब याकूब ने शिमोन और लेवी से कहा, “तुमने मुझे इस देश में निवास करनेवाले कनानियों और परिज्जियों के लिए घृणा का पात्र ठहराकर मुझे संकट में डाल दिया है; मेरे साथ तो थोडे़ ही लोग हैं, इसलिए अब वे मेरे विरुद्ध इकट्ठे होकर मुझे मार डालेंगे, और मैं अपने घराने सहित नष्ट हो जाऊँगा।” पवित्र बाइबल किन्तु याकूब ने शिमोन और लेवी से कहा, “तुम लोगों ने मुझे बहुत कष्ट दिया है और इस प्रदेश के निवासियों के मन में घृणा उत्पन्न करायी। सभी कनानी और परिजी लोग हमारे विरुद्ध हो जाएँगे। यहाँ हम बहुत थोड़े हैं। यदि इस प्रदेश के लोग हम लोगों के विरुद्ध लड़ने के लिए इकट्ठे होंगे तो मैं नष्ट हो जाऊँगा और हमारे साथ हमारे सभी लोग नष्ट हो जाएंगे।” Hindi Holy Bible तब याकूब ने शिमोन और लेवी से कहा, तुम ने जो उस देश के निवासी कनानियोंऔर परिज्जियों के मन में मेरी ओर घृणा उत्पन्न कराई है, इस से तुम ने मुझे संकट में डाला है, क्योंकि मेरे साथ तो थोड़े की लोग हैं, सो अब वे इकट्ठे हो कर मुझ पर चढ़ेंगे, और मुझे मार डालेंगे, सो मैं अपने घराने समेत सत्यानाश हो जाऊंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) याकूब ने शिमोन और लेवी से कहा, ‘तुम लोगों ने मुझे इस देश के निवासियों में−कनानी तथा परिज्जी जातियों में, अप्रिय बनाकर आपत्ति मोल ली है। मेरे पास बहुत कम व्यक्ति हैं। यदि वे परस्पर एकत्रित होकर मुझपर आक्रमण करें तो सारे परिवार सहित मैं नष्ट हो जाऊंगा।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब याक़ूब ने शिमोन और लेवी से कहा, “तुम ने जो इस देश के निवासी कनानियों और परिज्जियों के मन में मेरे प्रति घृणा उत्पन्न कराई है, इस से तुम ने मुझे संकट में डाला है, क्योंकि मेरे साथ तो थोड़े ही लोग हैं; इसलिये अब वे इकट्ठे होकर मुझ पर चढ़ेंगे, और मुझे मार डालेंगे, तो मैं अपने घराने समेत नष्ट हो जाऊँगा।” सरल हिन्दी बाइबल यह सब देख याकोब ने शिमओन तथा लेवी से कहा, “तुमने तो मुझे इन देशवासियों के लिए दुश्मन बनाकर कनानियों एवं परिज्ज़ियों के बीच विपत्ति में डाल दिया है. यदि वे सब एकजुट होकर मुझ पर आक्रमण कर देंगे, तो मैं नष्ट हो जाऊंगा, मैं और मेरा संपूर्ण परिवार, क्योंकि हम गिनती में कम हैं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब याकूब ने शिमोन और लेवी से कहा, “तुम ने जो इस देश के निवासी कनानियों और परिज्जियों के मन में मेरे प्रति घृणा उत्पन्न कराई है, इससे तुम ने मुझे संकट में डाला है, क्योंकि मेरे साथ तो थोड़े ही लोग हैं, इसलिए अब वे इकट्ठे होकर मुझ पर चढ़ेंगे, और मुझे मार डालेंगे, तो मैं अपने घराने समेत सत्यानाश हो जाऊँगा।” |
और जब मिस्री तुझे देखेंगे तो कहेंगे, ‘यह उसकी पत्नी है,’ फिर वे मुझे तो मार डालेंगे पर तुझे जीवित रहने देंगे।
मैं तुझसे एक बड़ी जाति बनाऊँगा, और तुझे आशिष दूँगा, और तेरा नाम महान करूँगा, और तू आशिष का कारण होगा।
अब्राम कनान देश के शकेम में उस स्थान तक पहुँचा जहाँ मोरे का बांजवृक्ष था। उस समय उस देश में कनानी लोग रहते थे।
अब्राम के पशुओं के चरवाहों और लूत के पशुओं के चरवाहों के बीच झगड़ा हुआ। उस समय कनानी और परिज्जी लोग उस देश में रहते थे।
जब उस देश के प्रधान हिव्वी हमोर के पुत्र शकेम ने उसे देखा, तो वह उसे पकड़कर ले गया और उसके साथ कुकर्म करके उसे भ्रष्ट कर दिया।
उन्होंने उनकी सारी संपत्ति लूट ली, उनके बच्चों और उनकी पत्नियों को बंदी बना लिया, तथा उनके घरों में जो कुछ था वह सब भी उन्होंने लूट लिया।
याकूब के अपने वंश के जो लोग मिस्र में आए, उनकी कुल संख्या उसकी बहुओं के अतिरिक्त छियासठ थी।
यूसुफ के पुत्र, जो उससे मिस्र में उत्पन्न हुए, वे दो प्राणी थे। इस प्रकार याकूब के घराने के जो प्राणी मिस्र में आए उनकी कुल संख्या सत्तर थी।
उन्होंने मूसा और हारून से कहा, “यहोवा तुम्हें देखे और तुम्हारा न्याय करे, क्योंकि तुमने हमें फ़िरौन और उसके कर्मचारियों की दृष्टि में घृणा का पात्र बना दिया है और हमें मार डालने के लिए उनके हाथ में तलवार दे दी है।”
जो अपने घराने को दुःख देता है, उसका भाग वायु ही होगा; और जो मूर्ख है, वह बुद्धिमान का दास हो जाएगा।
जो अनुचित कमाई का लोभी है, वह अपने घर पर कष्ट लाता है; परंतु जो घूस से घृणा करता है, वह जीवित रहेगा।