तब उस सेवक ने सोने-चाँदी के गहने तथा वस्त्र निकालकर रिबका को दिए, उसने उसके भाई और उसकी माता को भी बहुमूल्य वस्तुएँ दीं।
उत्पत्ति 34:12 - नवीन हिंदी बाइबल तुम मुझसे जितना चाहो मूल्य और भेंट माँगो, मैं तुम्हारे कहने के अनुसार दे दूँगा। परंतु वह कन्या पत्नी होने के लिए मुझे दे दो।” पवित्र बाइबल मैं कोई भी भेंट जो तुम चाहोगे, दूँगा, अगर तुम मुझे दीना के साथ विवाह करने दोगे।” Hindi Holy Bible तुम मुझ से कितना ही मूल्य वा बदला क्यों न मांगो, तौभी मैं तुम्हारे कहे के अनुसार दूंगा: परन्तु उस कन्या को पत्नी होने के लिये मुझे दो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) आप जितना भी अधिक दहेज और भेंट मांगेंगे, मैं आपके वचन के अनुसार दूँगा। आप केवल मुझे अपनी लड़की पत्नी के रूप में प्रदान कर दीजिए।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तुम मुझ से कितना भी मूल्य या बदला क्यों न माँगो, तौभी मैं तुम्हारे कहे के अनुसार दूँगा; परन्तु उस कन्या को पत्नी होने के लिये मुझे दो।” सरल हिन्दी बाइबल आप वधू के लिए जो भी मांगेंगे उसे मैं पूरा करूंगा. किंतु मेरा विवाह उसी युवती से कीजिए.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तुम मुझसे कितना ही मूल्य या बदला क्यों न माँगो, तो भी मैं तुम्हारे कहे के अनुसार दूँगा; परन्तु उस कन्या को पत्नी होने के लिये मुझे दो।” |
तब उस सेवक ने सोने-चाँदी के गहने तथा वस्त्र निकालकर रिबका को दिए, उसने उसके भाई और उसकी माता को भी बहुमूल्य वस्तुएँ दीं।
याकूब राहेल से प्रीति रखता था, इसलिए उसने कहा, “मैं तेरी छोटी बेटी राहेल के लिए सात वर्ष तक तेरी सेवा करूँगा।”
पिछले बीस वर्ष मैंने तेरे घर में रहकर तेरी सेवा की—चौदह वर्ष तो तेरी दो बेटियों के लिए और छः वर्ष तेरी भेड़-बकरियों के लिए—और तूने मेरी मज़दूरी को दस बार बदला।
शकेम ने भी दीना के पिता और भाइयों से कहा, “यदि मुझ पर तुम्हारी कृपादृष्टि हो, तो जो कुछ तुम मुझसे माँगोगे, मैं वह दूँगा।
तब याकूब के पुत्रों ने यह सोचकर कि शकेम ने उनकी बहन दीना को भ्रष्ट किया है, शकेम और उसके पिता हमोर को छल के साथ उत्तर दिया।
यदि उसका स्वामी साथ हो, तो उसे क्षतिपूर्ति नहीं करनी होगी; और यदि वह किराए पर लिया गया हो तो उसकी क्षतिपूर्ति किराए में ही हो गई।
उन्होंने उससे कहा, “हमारे पास यहाँ पाँच रोटियों और दो मछलियों को छोड़ और कुछ भी नहीं है।”