जब वह बच्चा बड़ा हुआ तो उसका दूध छुड़ाया गया; और अब्राहम ने इसहाक के दूध छुड़ाने के दिन एक बड़ा भोज रखा।
उत्पत्ति 31:54 - नवीन हिंदी बाइबल फिर याकूब ने उस पहाड़ पर बलि चढ़ाई, और अपने संबंधियों को भोजन करने के लिए बुलाया। इस प्रकार उन्होंने भोजन करके पहाड़ पर रात बिताई। पवित्र बाइबल तब याकूब ने एक पशु को मारा और पहाड़ पर बलि के रूप में भेंट किया और उसने अपने पुरुषों को भोजन में सम्मिलित होने के लिए बुलाया। भोजन करने के बाद उन्होंने पहाड़ पर रात बिताई। Hindi Holy Bible और याकूब ने उस पहाड़ पर मेलबलि चढ़ाया, और अपने भाई-बन्धुओं को भोजन करने के लिये बुलाया, सो उन्होंने भोजन करके पहाड़ पर रात बिताई। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने पहाड़ पर बलि चढ़ाई और रोटी खाने के लिए अपने कुटुम्बियों को बुलाया। उन्होंने रोटी खाई और पहाड़ पर रात व्यतीत की। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और याक़ूब ने उस पहाड़ पर मेलबलि चढ़ाया, और अपने भाई–बन्धुओं को भोजन करने के लिये बुलाया; तब उन्होंने भोजन करके पहाड़ पर रात बिताई। सरल हिन्दी बाइबल फिर याकोब ने उस पर्वत पर ही बलि अर्पित की तथा अपने संबंधियों को भोज के लिए आमंत्रित किया. उन्होंने भोजन किया तथा पर्वत पर ही रात्रि व्यतीत की. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और याकूब ने उस पहाड़ पर बलि चढ़ाया, और अपने भाई-बन्धुओं को भोजन करने के लिये बुलाया, तब उन्होंने भोजन करके पहाड़ पर रात बिताई। |
जब वह बच्चा बड़ा हुआ तो उसका दूध छुड़ाया गया; और अब्राहम ने इसहाक के दूध छुड़ाने के दिन एक बड़ा भोज रखा।
तब वे भोजन करने बैठ गए। उन्होंने जब आँखें उठाईं तो उन्हें इश्माएलियों का एक दल आता हुआ दिखाई दिया, जो अपने ऊँटों पर सुगंधित द्रव्य, बलसान, और गंधरस लादे हुए गिलाद से मिस्र को जा रहा था।
तब मूसा के ससुर यित्रो ने परमेश्वर के लिए होमबलि और मेलबलि चढ़ाए, और हारून इस्राएलियों के सब धर्मवृद्धों सहित मूसा के ससुर यित्रो के साथ परमेश्वर के सामने भोजन करने आया।