अतः उसने अपने संबंधियों को साथ लिया और सात दिन तक उसका पीछा किया, तथा गिलाद के पहाड़ी देश में उसे जा पकड़ा।
उत्पत्ति 31:46 - नवीन हिंदी बाइबल फिर याकूब ने अपने संबंधियों से कहा, “पत्थर इकट्ठा करो।” अतः उन्होंने पत्थर लाकर एक ढेर लगाया और वहीं ढेर के पास उन्होंने भोजन किया। पवित्र बाइबल इसने अपने पुरुषों की और अधिक चट्टानें ढूँढने और चट्टानों का एक ढेर लगाने को कहा। तब उन्होंने चट्टानों के समीप भोजन किया। Hindi Holy Bible तब याकूब ने अपने भाई-बन्धुओं से कहा, पत्थर इकट्ठा करो; यह सुन कर उन्होंने पत्थर इकट्ठा करके एक ढेर लगाया और वहीं ढेर के पास उन्होंने भोजन किया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने अपने कुटुम्बियों से कहा, ‘पत्थर के टुकड़े एकत्र करो।’ उन्होंने पत्थरों को एकत्र करके एक ढेर बनाया, और वहाँ उस पर बैठकर भोजन किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब याक़ूब ने अपने भाई–बन्धुओं से कहा, “पत्थर इकट्ठा करो,” यह सुनकर उन्होंने पत्थर इकट्ठा करके एक ढेर लगाया, और वहीं ढेर के पास उन्होंने भोजन किया। सरल हिन्दी बाइबल याकोब ने अपने संबंधियों से कहा, “पत्थर एकत्र करो.” इसलिये उन्होंने पत्थर एकत्र कर एक ढेर बना दिया तथा उस ढेर के निकट बैठ उन्होंने भोजन किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब याकूब ने अपने भाई-बन्धुओं से कहा, “पत्थर इकट्ठा करो,” यह सुनकर उन्होंने पत्थर इकट्ठा करके एक ढेर लगाया और वहीं ढेर के पास उन्होंने भोजन किया। |
अतः उसने अपने संबंधियों को साथ लिया और सात दिन तक उसका पीछा किया, तथा गिलाद के पहाड़ी देश में उसे जा पकड़ा।
जिस किसी के पास तू अपने देवताओं को पाए, वह जीवित न बचेगा। यदि हमारे संबंधियों के सामने मेरे पास तेरा कुछ निकले, तो उसे पहचानकर ले ले।” क्योंकि याकूब नहीं जानता था कि राहेल उन्हें चुरा लाई है।
तूने तो मेरा सारा सामान टटोल लिया, पर क्या तुझे अपने घर के किसी सामान में से कुछ मिला? उसे मेरे और अपने संबंधियों के सामने रख दे कि वे हम दोनों के बीच न्याय करें।
फिर याकूब ने उस पहाड़ पर बलि चढ़ाई, और अपने संबंधियों को भोजन करने के लिए बुलाया। इस प्रकार उन्होंने भोजन करके पहाड़ पर रात बिताई।
पत्थर फेंकने का समय, और पत्थर बटोरने का भी समय; गले लगाने का समय, और गले लगाने से रुकने का भी समय;