तब उसने छीली हुई छड़ियों को भेड़-बकरियों के सामने उनके पानी पीने की नाँदों, अर्थात् हौदों में रखा जहाँ वे पानी पीने आती थीं, और जब वे पानी पीने आईं तो गाभिन हो गईं।
उत्पत्ति 30:41 - नवीन हिंदी बाइबल और जब मोटी-ताज़ी भेड़-बकरियाँ गाभिन होने को होतीं, तो याकूब उन छड़ियों को नाँदों में उनके सामने रख देता था, जिससे वे छड़ियों को देखते हुए गाभिन हो जाएँ। पवित्र बाइबल जब कभी रेवड़ में स्वस्थ जानवर गाभिन होने के लिए मिलते थे तब याकूब उनकी आँखों के सामने शाखाएँ रख देता था, उन शाखाओं के करीब ही ये जानवर गाभिन होने के लिए मिलते थे। Hindi Holy Bible और जब जब बलवन्त भेड़-बकरियां गाभिन होती थी, तब तब याकूब उन छडिय़ों को कठौतों में उनके साम्हने रख देता था; जिस से वे छडिय़ों को देखती हुई गाभिन हो जाएं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब सबल भेड़-बकरियाँ गाभिन होतीं, याकूब उनकी आँखों के सामने नांदों में छड़ियाँ रख देता जिससे वे उन्हें देखकर गाभिन हों। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और जब जब बलवन्त भेड़–बकरियाँ गाभिन होती थीं, तब तब याक़ूब उन छड़ियों को कठौतों में उनके सामने रख देता था; जिससे वे छड़ियों को देखती हुई गाभिन हो जाएँ। सरल हिन्दी बाइबल जब ताकतदार भेड़े समागम करते थे, याकोब उन्हीं के समक्ष नांदों में वे छड़ियां रख देते थे, कि उनका समागम उन्हीं छड़ियों के समक्ष हो, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और जब जब बलवन्त भेड़-बकरियाँ गाभिन होती थीं, तब-तब याकूब उन छड़ियों को कठौतों में उनके सामने रख देता था; जिससे वे छड़ियों को देखती हुई गाभिन हो जाएँ। |
तब उसने छीली हुई छड़ियों को भेड़-बकरियों के सामने उनके पानी पीने की नाँदों, अर्थात् हौदों में रखा जहाँ वे पानी पीने आती थीं, और जब वे पानी पीने आईं तो गाभिन हो गईं।
याकूब ने मेमनों को अलग किया और भेड़-बकरियों का मुँह लाबान की धारीदार और सब काली भेड़-बकरियों की ओर किया। उसने अपने झुंड को अलग रखा और उन्हें लाबान की भेड़-बकरियों में मिलने न दिया।
परंतु जब कमज़ोर भेड़-बकरियाँ गाभिन होने को होतीं तो वह ऐसा नहीं करता था; जिससे लाबान की भेड़-बकरियाँ कमज़ोर रहीं और मोटी-ताज़ी याकूब की हो गईं।