और उसने अपने तथा याकूब के बीच तीन दिन के मार्ग की दूरी ठहराई। तब याकूब लाबान की शेष भेड़-बकरियों को चराने लगा।
उत्पत्ति 30:37 - नवीन हिंदी बाइबल तब याकूब ने चिनार, बादाम और अर्मोन वृक्षों की हरी छड़ियाँ लीं और उन्हें कहीं-कहीं से छीलकर छड़ियों के भीतर की सफ़ेदी को उघाड़ते हुए धारीदार बना दिया। पवित्र बाइबल इसलिए याकूब ने चिनार, बादाम और अर्मोन पेड़ों की हरी शाखाएँ काटीं। उसने उनकी छाल इस तरह उतारी कि शाखाएँ सफेद धारीदार बन गईं। Hindi Holy Bible और याकूब ने चिनार, और बादाम, और अर्मोन वृक्षों की हरी हरी छडिय़ां ले कर, उनके छिलके कहीं कहीं छील के, उन्हें धारीदार बना दिया, ऐसी कि उन छडिय़ों की सफेदी दिखाई देने लगी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) याकूब ने चनार, बादाम और अमोन के वृक्षों की हरी छड़ियाँ लीं। उसने उनके कहीं-कहीं छिलके छील डाले जिससे उनके भीतर की सफेदी दिखाई दे सके। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब याक़ूब ने चिनार, और बादाम, और अर्मोन वृक्षों की हरी–हरी छड़ियाँ लेकर, उनके छिलके कहीं कहीं छील के, उन्हें धारीदार बना दिया, ऐसी कि उन छड़ियों की सफेदी दिखाई देने लगी। सरल हिन्दी बाइबल कुछ समय बाद याकोब ने चिनार, बादाम तथा अर्मोन वृक्ष की टहनियां लेकर उनकी छाल छील कर उन पर सफेद धारियां बनाई इससे उन टहनियों के अंदर का सफेद भाग दिखने लगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब याकूब ने चिनार, और बादाम, और अर्मोन वृक्षों की हरी-हरी छड़ियाँ लेकर, उनके छिलके कहीं-कहीं छील के, उन्हें धारीदार बना दिया, ऐसी कि उन छड़ियों की सफेदी दिखाई देने लगी। |
और उसने अपने तथा याकूब के बीच तीन दिन के मार्ग की दूरी ठहराई। तब याकूब लाबान की शेष भेड़-बकरियों को चराने लगा।
तब उसने छीली हुई छड़ियों को भेड़-बकरियों के सामने उनके पानी पीने की नाँदों, अर्थात् हौदों में रखा जहाँ वे पानी पीने आती थीं, और जब वे पानी पीने आईं तो गाभिन हो गईं।
इससे पहले कि वे ऊँचाई से और सड़क के खतरों से डरें, बादाम के वृक्ष में फूल खिले, उन्हें टिड्डी भी भारी लगे, और उनकी इच्छाएँ मरने लगें; क्योंकि मनुष्य तो अपने अनंत निवास में चला जाएगा और शोक करनेवाले सड़कों पर फिरेंगे।