तब फ़िरौन ने अब्राम को बुलवाकर कहा, “तूने मेरे साथ यह क्या किया? तूने मुझे क्यों नहीं बताया कि वह तेरी पत्नी है?
उत्पत्ति 3:13 - नवीन हिंदी बाइबल तब यहोवा परमेश्वर ने स्त्री से कहा, “यह तूने क्या किया?” स्त्री ने कहा, “सर्प ने मुझे बहका दिया, और मैंने खा लिया।” पवित्र बाइबल तब यहोवा परमेश्वर ने स्त्री से कहा, “यह तुने क्या किया?” स्त्री ने कहा, “साँप ने मुझे धोखा दिया। उसने मुझे बेवकूफ बनाया और मैंने फल खा लिया।” Hindi Holy Bible तब यहोवा परमेश्वर ने स्त्री से कहा, तू ने यह क्या किया है? स्त्री ने कहा, सर्प ने मुझे बहका दिया तब मैं ने खाया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु परमेश्वर ने स्त्री से पूछा, ‘यह तूने क्या किया?’ स्त्री ने उत्तर दिया, ‘सांप ने मुझे बहका दिया और मैंने फल खा लिया।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब यहोवा परमेश्वर ने स्त्री से कहा, “तू ने यह क्या किया है?” स्त्री ने कहा, “सर्प ने मुझे बहका दिया, तब मैं ने खाया।” सरल हिन्दी बाइबल यह सुन याहवेह परमेश्वर ने स्त्री से पूछा, “यह क्या किया तुमने?” स्त्री ने उत्तर दिया, “सांप ने मुझे बहकाया, इसलिये मैंने वह फल खा लिया.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब यहोवा परमेश्वर ने स्त्री से कहा, “तूने यह क्या किया है?” स्त्री ने कहा, “सर्प ने मुझे बहका दिया, तब मैंने खाया।” (रोम. 7:11, 2 कुरि. 11:3, 1 तीमु. 2:14) |
तब फ़िरौन ने अब्राम को बुलवाकर कहा, “तूने मेरे साथ यह क्या किया? तूने मुझे क्यों नहीं बताया कि वह तेरी पत्नी है?
यूसुफ ने उनसे कहा, “तुमने यह क्या किया है? क्या तुम्हें पता नहीं था कि मुझ जैसा मनुष्य शुभ-अशुभ विचार सकता है?”
परंतु यदि वह लड़की को जन्म देती है तो वह दो सप्ताह तक अशुद्ध रहेगी, जिस प्रकार वह अपने मासिक धर्म में रहती है। फिर वह अपने लहू से शुद्ध होने के लिए छियासठ दिन प्रतीक्षा करे।
पिलातुस ने कहा, “क्या मैं यहूदी हूँ? तेरे ही लोगों और मुख्य याजकों ने तुझे मेरे हाथ में सौंपा है; तूने क्या किया है?”
क्योंकि आज्ञा के द्वारा अवसर पाकर पाप ने मुझे बहकाया और उसी के द्वारा मुझे मार भी डाला।
परंतु मुझे डर है, जैसे साँप ने अपनी चतुराई से हव्वा को बहकाया, वैसे ही कहीं तुम्हारे मन उस सीधाई और पवित्रता से भटक न जाएँ, जो मसीह में है।