जब वह मिस्र के निकट पहुँचा तो उसने अपनी पत्नी सारै से कहा, “देख, मैं जानता हूँ कि तू एक सुंदर स्त्री है;
उत्पत्ति 29:17 - नवीन हिंदी बाइबल लिआ की आँखें कोमल थीं, परंतु राहेल देखने में सुडौल और सुंदर थी। पवित्र बाइबल राहेल सुन्दर थी और लिआ की धुंधली आँखें थीं। Hindi Holy Bible लिआ: के तो धुन्धली आंखे थी, पर राहेल रूपवती और सुन्दर थी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लिआ की आँखें कमजोर थीं, पर राहेल सुडौल और सुन्दर थी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) लिआ: के तो धुन्धली आँखें थीं, पर राहेल रूपवती और सुन्दर थी। सरल हिन्दी बाइबल लियाह की आंखें धुंधली थी पर राहेल सुंदर थी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 लिआ के तो धुन्धली आँखें थीं, पर राहेल रूपवती और सुन्दर थी। |
जब वह मिस्र के निकट पहुँचा तो उसने अपनी पत्नी सारै से कहा, “देख, मैं जानता हूँ कि तू एक सुंदर स्त्री है;
फिर ऐसा हुआ कि जब अब्राम मिस्र देश में आया तो मिस्रियों ने देखा कि वह स्त्री बहुत सुंदर है।
वह कन्या देखने में बहुत सुंदर और कुँवारी थी, और उसने किसी पुरुष का मुँह न देखा था। वह सोते की ओर नीचे उतरी, और अपना घड़ा भरकर ऊपर आई।
जब उस स्थान के लोगों ने उसकी पत्नी के विषय में पूछा, तो उसने कहा, “यह मेरी बहन है।” वह उसे अपनी पत्नी कहने से इसलिए डरा कि कहीं वहाँ के लोग रिबका के कारण उसे मार न डालें, क्योंकि वह अति सुंदर थी।
याकूब राहेल से प्रीति रखता था, इसलिए उसने कहा, “मैं तेरी छोटी बेटी राहेल के लिए सात वर्ष तक तेरी सेवा करूँगा।”
तब याकूब राहेल के पास भी गया, और उसने लिआ से अधिक उससे प्रेम किया; तथा उसने सात वर्ष और लाबान के साथ रहकर सेवा की।
इसलिए उसने अपना सब कुछ यूसुफ के हाथ में छोड़ दिया। जो भोजन वह खाता था उसके अतिरिक्त उसे अपनी किसी भी वस्तु की परवाह नहीं थी। यूसुफ सुडौल और देखने में सुंदर था।
पद्दन से आते समय जब मैं कनान देश के एप्राता पहुँचने से कुछ ही दूरी पर था तो मार्ग में राहेल की मृत्यु हो गई; और मैंने उसे वहीं एप्राता अर्थात् बैतलहम के मार्ग में मिट्टी दी।”
आकर्षण तो झूठा और सुंदरता व्यर्थ है, परंतु जो स्त्री यहोवा का भय मानती है, उसी की प्रशंसा होगी।
रामाह में रोने और बड़े विलाप की आवाज़ सुनाई दी, राहेल अपने बच्चों के लिए रो रही है और सांत्वना नहीं चाहती, क्योंकि अब वे नहीं रहे।